Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ဆာလံက်မ္း 87:7 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

7 ထို​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​က​ခုန္​လ်က္ ``ဇိ​အုန္​ေတာင္​သည္ ငါ​တို႔​ခံ​စား​ရ​ေသာ​ေကာင္း​ခ်ီး​မဂၤလာ​အ​ေပါင္း စီး​ဆင္း​ရာ​ျဖစ္​ေပ​သည္'' ဟု​သီ​ဆို​ၾက​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

7 သီခ်င္းဆို​သူ​မ်ား​ႏွင့္အတူ ကခုန္​သူ​မ်ား​က​လည္း “​ငါ​၏​စမ္းေရတြင္း​ရွိသမွ်​တို႔​သည္ သင္​၌​ရွိ​၏​”​ဟု ဆို​ၾက​လိမ့္မည္​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

7 သီ​ခ်င္း​သည္​ႏွင့္ ပြဲ​သ​ဘင္​ခံ​ေသာ​သူ​အ​စ​ရွိ​ေသာ ငါ၏​ေပ်ာ္​ေမြ႕​ျခင္း​အ​ေၾကာင္း​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​သည္ သင္၌​ရွိ​ၾက​သ​တည္း။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ဆာလံက်မ္း 87:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သူ​သည္​ပိတ္​စ​တစ္​ခု​ကို​သာ​ဝတ္​ဆင္​လ်က္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ဂုဏ္​ေတာ္​ကို​ခ်ီး​ကူး​ရန္ အ​စြမ္း​ကုန္​က​ခုန္​ေလ​၏။-


လူ​ေလး​ေထာင္​တို႔​အား​တံ​ခါး​ေစာင့္​တာ​ဝန္​ကို အပ္​ႏွင္း​လ်က္ အ​ျခား​ေလး​ေထာင္​တို႔​ကို​မင္း ႀကီး​ေပး​အပ္​ထား​သည့္​တူ​ရိ​ယာ​မ်ား​ျဖင့္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ၾက​ရန္ ခြဲ​ခန႔္​သတ္​မွတ္​၍​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။


ဇိ​အုန္​ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔၊သင္​တို႔​၏​ဘု​ရင္​ကို အ​ေၾကာင္း​ျပဳ​၍​ရႊင္​ျမဴး​ၾက​ေလာ့။ က​ခုန္​လ်က္​ကိုယ္​ေတာ္​၏​နာ​မ​ေတာ္​အား ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။ ပတ္​သာ​ႏွင့္​ေစာင္း​မ်ား​ကို​တီး​၍​ကိုယ္​ေတာ္​အား ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။


ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​ထံ​မွ​သတၱ​ဝါ​မွန္​သ​မၽွ​တို႔​သည္ အ​သက္​ကို​ရ​ရွိ​ၾက​ပါ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​အ​လင္း​ေတာ္​ေၾကာင့္ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​သည္​အ​လင္း​ကို​ရ​ရွိ​ၾက ပါ​၏။


ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ၿမိဳ႕​ေတာ္​တည္း​ဟူ​ေသာ အ​ျမင့္​ျမတ္​ဆုံး​ဘု​ရား​ကိန္း​ဝပ္​ေတာ္​မူ​ရာ ဌာ​န​ေတာ္​ကို​သာ​ယာ​ရႊင္​လန္း​ေစ​ေသာ ျမစ္​ရွိ​၏။


ကိုယ္​ေတာ္​၏​လူ​စု​ေတာ္​အ​စည္း​အ​ေဝး​တြင္ ဘု​ရား​သ​ခင္​အား​ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ေလာ့။ ယာ​ကုပ္​၏​သား​ေျမး​အ​ေပါင္း​တို႔၊ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား​ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။


ေရ​ေကာင္း​ေရ​သန႔္​သည္​ေရ​ငတ္​သူ​တို႔​အား ရႊင္​ျပ​ေစ​သ​ကဲ့​သို႔ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​သည္၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ ရႊင္​လန္း​ဝမ္း​ေျမာက္​လိမ့္​မည္။


ထို​လူ​သည္​ငါ့​အား​ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​ဝင္​တံ​ခါး ဝ​သို႔​ေခၚ​ေဆာင္​သြား​၏။ တံ​ခါး​ခုံ​ေအာက္​မွ ေရ​သည္​ယဇ္​ပလႅင္​၏​ေတာင္​ဘက္​ကို​ျဖတ္​ကာ ဗိ​မာန္​ေတာ္​မ်က္​ႏွာ​မူ​ရာ​အ​ေရွ႕​ဘက္​သို႔ စီး​ဆင္း​လ်က္​ေန​၏။-


ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ျပည့္​စုံ​ႂကြယ္​ဝ​ေတာ္ မူ​သည္​ႏွင့္​အ​ညီ ငါ​တို႔​အား​ေကာင္း​ခ်ီး​မဂၤ​လာ တစ္​ပါး​ၿပီး​တစ္​ပါး​ခ်​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။-


သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``ဘု​ရား​သ​ခင္​ေပး​သ​နား ေတာ္​မူ​ေသာ​ဆု​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သင့္​အား​ေသာက္​ေရ​တစ္​ခြက္​ေတာင္း​ေန​သူ​သည္ အ​ဘယ္​သူ​ျဖစ္​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း​သင္​သည္ သိ​ပါ​လၽွင္ ထို​သူ​၏​ထံ​မွ​အ​သက္​ေရ​ကို ေတာင္း​လိမ့္​မည္။ ထို​သူ​သည္​လည္း​သင့္​အား ထို​ေရ​ကို​ေပး​လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။


ငါ​ေပး​မည့္​ေရ​ကို​ေသာက္​သူ​မူ​ကား​အ​ဘယ္ အ​ခါ​မၽွ​ေရ​ငတ္​ေတာ့​မည္​မ​ဟုတ္။ ထို​ေရ​သည္ သူ​၏​အ​တြင္း​၌​ထာ​ဝ​စဥ္​စမ္း​ေပါက္​လ်က္ သူ႔ အား​ထာ​ဝ​ရ​အ​သက္​ကို​ရ​ရွိ​ေစ​လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။


ေကာင္း​ျမတ္​စုံ​လင္​ေသာ​ဆု​ေက်း​ဇူး​မွန္​သ​မၽွ သည္​ေကာင္း​ကင္​မွ​လည္း​ေကာင္း၊ ေကာင္း​ကင္ အ​လင္း​တန္​ဆာ​မ်ား​ကို​ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ ေသာ​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ထံ​ေတာ္​မွ​လည္း​ေကာင္း သက္​ဆင္း​၍​လာ​ေပ​သည္။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ေျပာင္း​လဲ​ေတာ္​မ​မူ။ လွည့္​ျခင္း​အား​ျဖင့္ အ​ေမွာင္​ကို​က်​ေစ​ေတာ္​မ​မူ။-


ထို​ေနာက္​ကိုယ္​ေတာ္​က``အ​မွု​ၿပီး​ၿပီ။ ငါ​သည္ ပ​ထ​မ​ႏွင့္​ေနာက္​ဆုံး၊ အ​စ​ႏွင့္​အ​ဆုံး​ျဖစ္​၏။ ေရ​ငတ္​သူ​အား​အ​သက္​စမ္း​ေရ​ကို​အ​ဖိုး အ​ခ​မ​ေပး​ရ​ဘဲ​ေသာက္​ခြင့္​ငါ​ေပး​မည္။-


ထို​ေနာက္​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​သည္​ငါ့​အား​အ​သက္ ေရ​စီး​ရာ​ျမစ္​ကို​လည္း​ျပ​၏။ ထို​ျမစ္​သည္​ေက်ာက္ သ​လင္း​ကဲ့​သို႔​ၾကည္​လင္​ေတာက္​ပ​၍​ဘု​ရား​သ​ခင္ ႏွင့္​သိုး​သူ​ငယ္​ေတာ္​၏​ပလႅင္​မွ​ၿမိဳ႕​ေတာ္​လမ္း​အ​လယ္ တစ္​ေလၽွာက္​စီး​ဆင္း​လ်က္​ေန​၏။ ထို​ျမစ္​၏​ဝဲ​ယာ တြင္​အ​သက္​ပင္​ရွိ​၏။-


ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ႏွင့္​မဂၤ​လာ​ေဆာင္​သ​တို႔​သ​မီး​က ``ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ဆို​ၾက​၏။ ထို​သို႔​ဆို​သည္​ကို​ၾကား​ေသာ​သူ​မွန္​သ​မၽွ​သည္ လည္း ``ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ဆို​ၾက​ပါ​ေစ။ ေရ​ငတ္​သူ​သည္​လာ​ပါ​ေစ။ အ​သက္​ေရ​ကို​အ​လို​ရွိ​သူ​သည္​အ​ခ​မဲ့ ယူ​ပါ​ေစ။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ