Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




သု​တၱံ 9:5 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

5 လာေလာ့။ ငါ့မုန္႔ကိုစားေလာ့။ ငါေဘာ္ေသာ စပ်စ္ရည္ကို ေသာက္ေလာ့။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

5 “​လာ​ေလာ့​။ ငါ့​မုန႔္​ကို​စား​၍ ငါ​ေရာစပ္​ထား​ေသာ​စပ်စ္ဝိုင္​ကို ေသာက္​ေလာ့​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

5 လာ​ေလာ့။ ငါ့​မုန္႔​ကို​စား​ေလာ့။ ငါ​ေဖာ္​ေသာ စ​ပ်စ္​ရည္​ကို ေသာက္​ေလာ့။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




သု​တၱံ 9:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ဆင္း​ရဲ​သူ​တို႔​သည္​ဝ​စြာ​စား​ရ​ၾက​ပါ​လိမ့္​မည္။ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထံ​ေတာ္​သို႔​ခ်ဥ္း​ကပ္​ၾက​သူ တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​အား​ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ၾက​ပါ​လိမ့္​မည္။ သူ​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​စဥ္​ေကာင္း​စား​ၾက​ပါ​ေစ ေသာ။


မာ​န​ႀကီး​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​အား ဦး​ညႊတ္​ရွိ​ခိုး​ၾက​လိမ့္​မည္။ ေသ​မ်ိဳး​ျဖစ္​သူ​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ေရွ႕​ေတာ္​၌ ဦး​ညႊတ္​ရွိ​ခိုး​ၾက​လိမ့္​မည္။


ခိုးေသာေရသည္ ခ်ိဳ၏။ တိတ္ဆိတ္စြာစား ေသာမုန္႔လည္း ၿမိန္သည္ဟု ဆိုတတ္၏။


သူ၏အေကာင္မ်ားကိုသတ္၍၊ စပ်စ္ရည္ကို ေဘာ္ၿပီးမွ စားပြဲကို ခင္းေလၿပီ။


ငါ၏ၾကင္ရာ​ေလာင္းႏွမ၊ ငါ့ဥယ်ာဥ္ေတာ္သို႔ဝင္ခဲ့ပါၿပီ။ ငါသည္မုရန္ႏွင့္ သစ္ဆီေမႊးကိုစုသိမ္းလ်က္၊ ရွိပါ၏။ ပ်ားရည္ႏွင့္ ပ်ားလပို႔ကိုစား၍ စပ်စ္ရည္ႏွင့္ နို႔ကို​ေသာက္လ်က္ေနပါ၏။ ခ်စ္သူတို႔စားၾက​ေလာ့၊ ေသာက္ၾကေလာ့။ မူးယစ္သည္တိုင္​ေအာင္​ေသာက္ၾကေလာ့။


ပုပ္​ပ်က္​တတ္​ေသာ​အ​စာ​အာ​ဟာ​ရ​အ​တြက္ မ​ႀကိဳး​ပမ္း​ၾက​ႏွင့္။ ထာ​ဝ​ရ​အ​သက္​ကို​ရ​ရွိ ေစ​ေသာ​မ​ပုပ္​ပ်က္​နိုင္​ေသာ​အ​စာ​အာ​ဟာ​ရ အ​တြက္​ႀကိဳး​ပမ္း​ၾက​ေလာ့။ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ လူ​သား​အား​တန္​ခိုး​အာ​ဏာ​ကို​အပ္​ႏွင္း​ေတာ္ မူ​သည္​ျဖစ္​၍ လူ​သား​သည္​ထို​အ​စာ​အာ​ဟာ​ရ ကို​သင္​တို႔​အား​ေပး​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္ ေတာ္​မူ​၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ