Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




သု​တၱံ 5:19 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

19 သူသည္စုံမက္တတ္ေသာ သမင္မ၊ ႏွစ္လိုဘြယ္ ေသာ ဒရယ္မကဲ့သို႔ျဖစ္၍၊ သူ၏သားျမတ္တို႔သည္ သင္၏အလိုဆႏၵကို အစဥ္ေျပေစ၍၊ သူ႔ကိုခ်စ္ေသာ စိတ္ႏွင့္ အစဥ္ယစ္မူးလ်က္ေနေလာ့။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

19 သူ​သည္ ခ်စ္ဖြယ္​ေကာင္း​ေသာ​သမင္မ​၊ တင့္တယ္​ေသာ​ဒရယ္မ​ကဲ့သို႔​ျဖစ္​၏​။ သူ​၏​သားျမတ္​သည္ သင့္​ကို​အစဥ္အၿမဲ ေက်နပ္အားရ​ေစ​၍ သူ​၏​အခ်စ္​၌ သင္​သည္ အစဥ္မျပတ္​ယစ္မူး​ပါေစ​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

19 သူ​သည္ စုံ​မက္​တတ္​ေသာ​သ​မင္​မ၊ ႏွစ္​လို​ဖြယ္​ေသာ ဒ​ရယ္​မ​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္၍၊ သူ၏​သား​ျမတ္​တို႔​သည္ သင္၏​အ​လို​ဆ​ႏၵ​ကို အ​စဥ္​ေျပ​ေစ၍၊ သူ႔​ကို​ခ်စ္​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ အ​စဥ္​ယစ္​မူး​လ်က္​ေန​ေလာ့။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




သု​တၱံ 5:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

တစ္​ေန႔​သ​၌​သူ​ေဌး​၏​အိမ္​သို႔​ဧည့္​သည္​တစ္ ေယာက္​ေရာက္​ရွိ​လာ​၏။ သူ​ေဌး​သည္​ဧည့္​ဝတ္ ျပဳ​ရန္​အ​တြက္​မိ​မိ​၏​သိုး​ႏြား​ကို​မ​သတ္ လို​သ​ျဖင့္ သူ​ဆင္း​ရဲ​၏​သိုး​ငယ္​ကို​ယူ​၍ သတ္​ၿပီး​လၽွင္​ဧည့္​သည္​အား​ေကၽြး​ေမြး​ရန္ ခ်က္​ပါ​၏'' ဟု​ေလၽွာက္​၏။


ကိုယ္ဆိုင္ေသာ ေရအိုးကို သုံး၍၊ ကိုယ္ေရတြင္း ထဲက ထြက္ေသာ စမ္းေရကို ေသာက္ေလာ့။


ငါ့သား၊ သင္သည္ အမ်ိဳးပ်က္ေသာမိန္းမႏွင့္ အဘယ္ေၾကာင့္ ယစ္မူးသနည္း။ ျပည္တန္ဆာမ၏ ရင္ပတ္ကိုအဘယ္ေၾကာင့္ ဘက္ယမ္းသနည္း။


ကၽြန္မ၏ခ်စ္သူသည္ သမင္ႏွင့္လည္းေကာင္း ဆတ္ထီးပ်ိဳႏွင့္လည္းေကာင္းတူေပသည္။ သူသည္နံရံအနီးတြင္ရပ္လ်က္ျပဴတင္းေပါက္မ်ား မွလည္းေကာင္း တ႐ုပ္ကပ္ၾကားမွလည္းေကာင္း၊ ကၽြန္မကို ၾကည့္ေနပါ၏။


သင္၏ရင္သားမ်ားသည္လည္း ႏွင္းပန္းေတာတြင္က်က္စားလ်က္ေနသည့္ သမင္ႏွစ္ေကာင္ႏွင့္လည္းေကာင္း ဒရယ္အမႊာညီေနာင္ႏွင့္လည္းေကာင္းတူပါ၏။


သင္၏ရင္သားမ်ားသည္ဒရယ္ အမႊာညီေနာင္ႏွင့္လည္းေကာင္း၊ သမင္ႏွစ္ေကာင္ႏွင့္လည္းေကာင္းတူပါ၏။


ကၽြန္မ၏ခ်စ္သူေမာင္ေတာ္၊ ဒရယ္ငယ္ ကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ နံ့သာပင္မ်ိဳးစုံတို႔ေပါက္ေရာက္ရာေတာင္မ်ားေပၚက ဆတ္ထီးပ်ိဳကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ကၽြန္မထံသို႔ႂကြလာ​ေတာ္မူပါ။ ေရွာလမုန္မင္းႀကီးသည္ ခရစ္ေတာ္ႏွင့္အသင္းေတာ္၏ ေမတၱာကိုေၾကာင္းျပဳ၍ စီရင္ေရးထားေသာ သီခ်င္းစာၿပီး၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ