ဖိလိပၸိ 1:7 - Myanmar Common Language Zawgyi Version7 သင္တို႔ကိုငါအစဥ္ေအာက္ေမ့၏။ သို႔ျဖစ္၍ ငါသည္သင္တို႔ႏွင့္ပတ္သက္၍ယင္းသို႔သေဘာ ထားအပ္၏။ ယခုငါအက်ဥ္းခံလ်က္ေနရစဥ္ အခါႏွင့္သတင္းေကာင္းကိုလြတ္လပ္စြာသက္ ေသခံတည္တံ့ခိုင္ျမဲေစခြင့္ရစဥ္အခါက သင္တို႔သည္ငါ့အားဘုရားသခင္ေပးေတာ္ မူေသာအခြင့္ထူးတြင္ပါဝင္လုပ္ေဆာင္ၾက ေပသည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္7 သင္တို႔အားလုံးႏွင့္ပတ္သက္၍ ဤကဲ့သို႔ ငါသေဘာထားသည္မွာ သင့္ျမတ္ေပ၏။ အေၾကာင္းမူကား သင္တို႔အားလုံးသည္ ငါအခ်ဳပ္အေႏွာင္ခံရေသာအရာ၌လည္းေကာင္း၊ ေကာင္းျမတ္ေသာသတင္းအတြက္ ေျဖရွင္းခ်က္ေပး၍ အတည္ျပဳေျပာဆိုရာ၌လည္းေကာင္း ငါႏွင့္အတူ ေက်းဇူးေတာ္ကိုမွ်ေဝခံစားသူမ်ားျဖစ္ၾကသျဖင့္ သင္တို႔သည္ ငါ၏စိတ္ႏွလုံး၌ရွိၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version7 ရွိသမၽွေသာသင္တို႔၏ အမွုအရာ၌ ဤသို႔ ငါယူအပ္၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ ငါခံရေသာ ေက်းဇူးေတာ္ကို သင္တို႔အေပါင္းသည္ ဆက္ဆံၾကသည္ျဖစ္၍၊ ငါသည္ အက်ဥ္းခံရေသာ္လည္းေကာင္း၊ ဧဝံဂလိတရားဘက္၌ သက္ေသခံ၍ ထိုတရားကို တည္ေစေသာ္လည္းေကာင္း၊ သင္တို႔ကို ေအာက္ေမ့၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အခ်င္းဖိလိပၸိအသင္းေတာ္သားတို႔၊ ငါသည္ မာေကေဒါနိျပည္မွထြက္ခြာ၍ သတင္းေကာင္း ကိုစတင္ေၾကညာေသာအခါ၌ သင္တို႔ အသင္းေတာ္တစ္ပါးတည္းကသာလၽွင္ငါ့ အားကူညီခဲ့ေၾကာင္း၊ အမွုေတာ္ေဆာင္လုပ္ ငန္းတြင္သင္တို႔ကသာလၽွင္ ငါႏွင့္အတူ ဖက္စပ္အျဖစ္ႏွင့္အရွုံးအျမတ္ရွိလ်က္ လုပ္ေဆာင္ခဲ့ၾကေၾကာင္းကို သင္တို႔ကိုယ္ တိုင္ေကာင္းစြာသိၾက၏။-
ငါ၏ရဲေဘာ္စစ္ျဖစ္သူ၊ သင္သည္လည္း ထို အမ်ိဳးသမီးတို႔ကိုကူညီမစပါေလာ့။ သူ တို႔သည္သတင္းေကာင္းေၾကညာရာတြင္ငါ ႏွင့္အတူအထူးႀကိဳးစားအားထုတ္လုပ္ ေဆာင္သူမ်ားျဖစ္ၾက၏။ ထိုသို႔လုပ္ေဆာင္ ခဲ့သူမ်ားတြင္ကေလမင္ႏွင့္တကြ ဘုရား သခင္၏အသက္စာေစာင္စာရင္းတြင္ပါ ရွိသူ အျခားငါ၏လုပ္ေဖာ္ေဆာင္ဘက္မ်ား လည္းပါဝင္၏။
ငါကဲ့သို႔အသင္းေတာ္ကိုအုပ္ထိန္းရသူမ်ား ျဖစ္ၾကသည့္သင္တို႔အားေမတၱာရပ္ခံလို၏။ ငါ သည္ခရစ္ေတာ္ခံရေသာေဝဒနာကိုေတြ႕ျမင္ ရသူတစ္ဦးအေနႏွင့္လည္းေကာင္း၊ ေပၚလြင္ ထင္ရွားလတၱံ့ေသာဘုန္းအသေရေတာ္ကို သင္တို႔ႏွင့္အတူပါဝင္ခံယူရန္ေမၽွာ္လင့္ သူတစ္ဦးအေနႏွင့္လည္းေကာင္းေမတၱာ ရပ္ခံလို၏။-