ဩဗဒိ 1:3 - Myanmar Common Language Zawgyi Version3 သင္၏မာန္မာနသည္သင့္ကိုလွည့္စား ထားေလၿပီ။ သင္၏ၿမိဳ႕ေတာ္သည္ေက်ာက္တုံးေက်ာက္ခဲ ျဖင့္ ၿပီးေသာခံတပ္ၿမိဳ႕ျဖစ္၍၊ သင္၏တည္ေနရာသည္ျမင့္မားေသာ ေတာင္ေပၚတြင္ျဖစ္သျဖင့္၊ `ငါ့အားအဘယ္သူဆြဲခ်နိုင္ပါနည္း' ဟု သင္သည္တစ္ကိုယ္တည္းေျပာဆိုေနတတ္၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္3 ေက်ာက္ေဆာင္မ်ားၾကား ျမင့္မားေသာေနရာ၌ေန၍ ‘မည္သူသည္ ငါ့ကို ေျမႀကီးေပၚဆြဲခ်ႏိုင္မည္နည္း’ဟု သင္ေတြး၏။ သင့္မာနက သင့္ကိုလွည့္စားေလၿပီ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version3 ေက်ာက္ၾကားတို႔၌ေန၍ ျမင့္ေသာအရပ္ကို ခိုလွုံလ်က္၊ ငါ့ကိုေျမသို႔ အဘယ္သူႏွိမ့္ခ်နိုင္သနည္းဟု ေအာက္ေမ့ေသာသူ ျဖစ္ေသာေၾကာင့္၊ သင္၏မာနသည္ သင့္ကို လွည့္စားၿပီ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အို ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၊ သင္သည္လြင္ျပင္ေပၚမွ ေက်ာက္ေဆာင္ႀကီးသဖြယ္ခ်ိဳင့္ဝွမ္းမ်ားအ ထက္တြင္ျမင့္မားစြာရပ္တည္လ်က္ရွိ၏။ သို႔ ေသာ္ငါထာဝရဘုရားသည္သင့္အားတိုက္ ခိုက္ေတာ္မူမည္။ သင္သည္မိမိအားအဘယ္ သူမၽွမတိုက္မခိုက္နိုင္။ သင္၏ခံတပ္မ်ား ကိုလည္းမၿဖိဳမခြင္းနိုင္ဟုဆိုေခ်သည္။-
သင္တို႔၏မာန္မာနကသင္တို႔အားလွည့္ စားေလၿပီ။ သင္တို႔ထင္မွတ္သကဲ့သို႔အ ဘယ္သူမၽွသင္တို႔အားမေၾကာက္ၾက။ သင္ တို႔သည္ေတာင္ထိပ္ေပၚရွိေက်ာက္ေဆာင္ျမင့္ ေပၚတြင္ေနထိုင္လ်က္ရွိၾက၏။ သို႔ရာတြင္ ယင္းကဲ့သို႔လင္းယုန္သဖြယ္ျမင့္မားသည့္ အရပ္တြင္ သင္တို႔ေနထိုင္ၾကေသာ္လည္း ငါသည္သင္တို႔အားဆြဲခ်မည္။ ဤကား ငါထာဝရဘုရားႁမြက္ဆိုသည့္စကား ျဖစ္၏ဟုမိန႔္ေတာ္မူေလၿပီ'' ဟုဆို၏။
သင္သည္ေရာင္းဝယ္ေဖာက္ကားမွုမ်ားျပား သည့္အတြက္ အၾကမ္းဖက္မွုႏွင့္အျပစ္ကူး လြန္မွုမ်ားကိုျပဳက်င့္လာေလသည္။ သို႔ ျဖစ္၍ငါသည္ငါ၏သန႔္ရွင္းျမင့္ျမတ္ေသာ ေတာင္ေပၚမွသင့္ကိုထြက္ေစခဲ့၏။ အို အေစာင့္ ေကာင္းကင္တမန္၊ အေရာင္လက္လ်က္ေန သည့္ေက်ာက္မ်က္ရတနာမ်ားရွိရာမွ သင့္ကိုငါႏွင္ထုတ္ခဲ့၏။-
အကယ္၍ဧေသာ၏သားေျမးမ်ားျဖစ္ ေသာဧဒုံျပည္သားတို႔က``ငါတို႔ၿမိဳ႕မ်ား သည္ၿပိဳပ်က္၍သြားၿပီျဖစ္ေသာ္လည္းယင္း တို႔ကိုငါတို႔ျပန္လည္တည္ေထာင္မည္'' ဟု ဆိုခဲ့ေသာ္အနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရ ဘုရားသည္ ``သူတို႔ျပန္လည္တည္ေထာင္ ၾကပါေလေစ။ ထိုၿမိဳ႕မ်ားကိုငါတစ္ဖန္ ျပန္၍ၿဖိဳခ်မည္။ လူတို႔သည္ထိုသူတို႔ အား `ဒုစရိုက္ျပည္သားမ်ား' ဟူ၍လည္း ေကာင္း၊ ထာဝရဘုရား၏အမ်က္ေတာ္ ထာဝစဥ္သင့္ေသာအမ်ိဳးသားမ်ားဟူ ၍လည္းေကာင္းေခၚဆိုၾကလတၱံ့'' ဟုမိန႔္ ေတာ္မူလိမ့္မည္။