Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေတာ​လည္ရာ 22:35 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

35 ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​က​လည္း``ဤ​သူ​တို႔​ႏွင့္ အ​တူ​လိုက္​သြား​ေလာ့။ သို႔​ရာ​တြင္​ငါ​ေျပာ ေစ​လို​သည့္​အ​တိုင္း​သာ​ေျပာ​ဆို​ရ​မည္'' ဟု​ဆို​၏။ သို႔​ျဖစ္​၍​ဗာ​လမ္​သည္​သူ​တို႔​ႏွင့္ အ​တူ​လိုက္​ပါ​သြား​ေလ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

35 ထာဝရဘုရား​၏​ေကာင္းကင္တမန္​က​လည္း ဗာလမ္​အား “​ဤ​လူ​တို႔​ႏွင့္အတူ​လိုက္သြား​ေလာ့​။ သို႔ရာတြင္ သင့္​အား ငါ​ေျပာ​ေသာ​စကား​အတိုင္း​သာ သင္​ျပန္ေျပာ​ရ​မည္​”​ဟု ဆို​၏​။ သို႔ျဖစ္၍ ဗာလမ္​သည္ ဗာလက္​မင္းႀကီး​၏​မႉးမတ္​တို႔​ႏွင့္အတူ လိုက္သြား​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

35 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​က၊ သူ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ လိုက္​ေလာ့။ သို႔​ရာ​တြင္ ငါ​မွာ​ထား​ေသာ​စ​ကား​ကို​သာ ေဟာ​ေျပာ​ရ​မည္​ဟု ဗာ​လမ္​အား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊ သူ​သည္ ဗာ​လက္​မင္း၏​ကၽြန္​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ လိုက္​သြား​ေလ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေတာ​လည္ရာ 22:35
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သို႔​ရာ​တြင္​မိကၡာ​က``ငါ​သည္​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​မိန႔္ ေတာ္​မူ​သည့္​အ​တိုင္း​ေဖာ္​ျပ​ရ​လိမ့္​မည္​ျဖစ္ ေၾကာင္း အ​သက္​ရွင္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား ကို​တိုင္​တည္​၍​ငါ​ဆို​၏'' ဟု​ေျပာ​၏။


သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​သည္​သူ​တို႔​အား​ေခါင္း​မာ​ျမဲ​မာ ေစ​ရန္​ႏွင့္ သူ​တို႔​အ​လို​အ​တိုင္း​ျပဳ​က်င့္​ေစ​ရန္​အ​ခြင့္​ေပး​၏။


ေျဖာင့္ေသာလမ္းသို႔ လိုက္ေသာသူသည္ ေဘး လြတ္လိမ့္မည္။ ေကာက္ေသာလမ္းသို႔ လိုက္ေသာသူမူကား၊ ခ်က္ျခင္းလဲလိမ့္မည္။


ဗာ​လက္​ဘု​ရင္​သည္​ဗာ​လမ္​လာ​ေန​ေၾကာင္း ကို​ၾကား​သိ​ရ​ေသာ​အ​ခါ ေမာ​ဘ​ျပည္​နယ္​စပ္ အာ​ႏုန္​ျမစ္​ကမ္း​ေပၚ​ရွိ​အာ​ရ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​၍ ႀကိဳ​ဆို​၏။-


သို႔​ရာ​တြင္​ငါ​သည္​ဗာ​လမ္​၏​ေလၽွာက္​ဆို​ခ်က္ ကို​လက္​မ​ခံ​သ​ျဖင့္ သူ​သည္​သင္​တို႔​ကို​ေကာင္း ခ်ီး​ေပး​ေလ​သည္။ ဤ​နည္း​အား​ျဖင့္​ငါ​သည္ သင္​တို႔​အား​ဗာ​လက္​၏​လက္​မွ​ကယ္​တင္​ခဲ့ သည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ