ေတာလည္ရာ 19:9 - Myanmar Common Language Zawgyi Version9 ထိုေနာက္ဘာသာေရးထုံးနည္းအရသန႔္စင္ သူတစ္ဦးက ႏြားမ၏ျပာကိုစုသိမ္း၍ စခန္းအျပင္ဘက္ရွိဘာသာေရးထုံးနည္း အရ သန႔္ေသာေနရာတြင္ထားရမည္။ ဣသ ေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္ဘာသာေရး ထုံးနည္းအရ မသန႔္စင္မွုကိုသန႔္စင္ေစမည့္ ေရကိုေဖာ္စပ္ရာ၌ထိုျပာကိုအသုံးျပဳ ရမည္။ ဤဝတ္သည္အျပစ္ကင္းေစရန္ျပဳ ေသာဝတ္ျဖစ္သည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္9 စင္ၾကယ္ေသာေယာက္်ားတစ္ေယာက္က ႏြားမတမ္း၏ျပာကို စုသိမ္း၍ တပ္စခန္းအျပင္ဘက္ စင္ၾကယ္ေသာေနရာတြင္ ထားရမည္။ ထိုျပာကို အစၥေရးအမ်ိဳးသားလူထုအေပါင္းတို႔၏အျပစ္ေျဖလႊတ္ျခင္းအတြက္ စင္ၾကယ္ေစျခင္းေရ ေဖာ္စပ္ရန္ သိမ္းထားရမည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version9 စင္ၾကယ္ေသာသူတစ္စုံတစ္ေယာက္သည္ ႏြားမ၏ျပာကိုစုသိမ္း၍၊ တပ္ျပင္မွာ စင္ၾကယ္ေသာအရပ္၌ ထားရမည္။ ဣသေရလအမ်ိဳးပရိသတ္အဖို႔ စင္ၾကယ္ေစေသာေရေဖာ္ဖို႔၊ ထိုျပာကိုသိုထားရမည္။ အျပစ္ႏွင့္ ကင္းစင္စရာဖို႔ ျဖစ္သတည္း။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အိမ္၌လူေသသျဖင့္မသန႔္စင္မွုေပၚေပါက္ ခဲ့ေသာ္ ဘာသာေရးထုံးနည္းအရသန႔္စင္ သူက ဟုႆုပ္ညြန႔္ကိုေရထဲ၌ႏွစ္ၿပီးလၽွင္ တဲကိုလည္းေကာင္း၊ တဲထဲ၌ရွိသမၽွေသာ ပစၥည္းမ်ားႏွင့္လူမ်ားကိုလည္းေကာင္းဖ်န္း ရမည္။ လူေသအရိုး၊ လူေသေကာင္သို႔မဟုတ္ သခၤ်ိဳင္းကိုကိုင္တြယ္မိ၍ မသန႔္စင္သူကို သန႔္စင္သူကေရႏွင့္ဖ်န္းရမည္။-
ခ်စ္မိတ္ေဆြတို႔၊ ဤကတိေတာ္မ်ားကားငါ တို႔၏အတြက္ျဖစ္၏။ သို႔ျဖစ္၍ငါတို႔သည္မိမိ တို႔ကိုယ္ကိုကာယအညစ္အေၾကးႏွင့္ဝိညာဥ္ အညစ္အေၾကးရွိသမၽွႏွင့္ကင္းစင္ေစ၍ ဘုရားသခင္ကိုေၾကာက္ရြံ့ရိုေသျခင္းအား ျဖင့္ မိမိတို႔ကိုယ္ကိုလုံးဝျဖဴစင္သန႔္ရွင္းေစ ၾကကုန္အံ့။