မိကၡာ 4:9 - Myanmar Common Language Zawgyi Version9 သင္သည္အဘယ္ေၾကာင့္က်ယ္ေလာင္စြာ ေအာ္ဟစ္ရပါသနည္း။ မီးဖြားေသာမိန္းမ ကဲ့သို႔အဘယ္ေၾကာင့္ေဝဒနာခံေနရ ပါသနည္း။ သင္၌အုပ္စိုးမည့္ရွင္ဘုရင္ မရွိေသာေၾကာင့္ေလာ၊ သင္၏အတိုင္ပင္ ခံမ်ားအနိစၥေရာက္ကုန္ၾကေသာေၾကာင့္ ေလာ။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္9 ယခု သင္သည္ သားဖြားေသာမိန္းမေဝဒနာခံစားရသကဲ့သို႔ အဘယ္ေၾကာင့္ က်ယ္ေလာင္စြာေအာ္ဟစ္ေနသနည္း။ သင္၌ ရွင္ဘုရင္မရွိေသာေၾကာင့္ေလာ။ သင့္ကို အႀကံေပးသူ မရွိေတာ့ေသာေၾကာင့္ေလာ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version9 ယခုမွာ သင္သည္ အဘယ္ေၾကာင့္ က်ယ္ေသာအသံႏွင့္ ေအာ္ဟစ္သနည္း။ သင္၌ ရွင္ဘုရင္တစ္ေယာက္မၽွ မရွိသေလာ။ အႀကံေပးေသာမွူးမတ္ ေပ်ာက္ပ်က္သေလာ။ သားဖြားေသာမိန္းမကဲ့သို႔ သင္သည္ ေဝဒနာကို ခံရပါသည္တကား။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
``ငါ၏ကၽြန္ယာကုပ္၊မေၾကာက္ၾကႏွင့္။ ဣသေရလျပည္သားတို႔ထိတ္လန႔္တုန္လွုပ္မွု မျဖစ္ၾကႏွင့္။ သုံ႔ပန္းမ်ားအျဖစ္ႏွင့္သင္တို႔ေနရၾကေသာ ျပည္၊ ထိုေဝးလံေသာျပည္မွသင္တို႔အား ငါကယ္ဆယ္မည္။ သင္တို႔သည္ျပန္လာ၍ၿငိမ္းခ်မ္းစြာေနထိုင္ ရၾကလိမ့္မည္။ သင္တို႔သည္ေဘးမဲ့လုံျခဳံမွုကိုရရွိၾက လိမ့္မည္။ အဘယ္သူမၽွသူတို႔အားေခ်ာက္လွန႔္ ရလိမ့္မည္မဟုတ္။ ဤကားငါထာဝရဘုရားႁမြက္ဟသည့္စကား ျဖစ္၏။
သားဖြားေဝဒနာခံရေသာအမ်ိဳးသမီး ၏အသံ၊ သားဦးကိုဖြားျမင္သည့္အမ်ိဳးသမီးဟစ္ ေအာ္သံႏွင့္ တူသည့္အသံတစ္ခုကိုငါၾကား၏။ ထိုအသံမွာေမာဟိုက္၍လက္တုန္ေနေသာ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၏အသံပင္ျဖစ္ေပသည္။ သူက``ငါသည္အမဂၤလာရွိ၏။ သူတို႔သည္ ငါ့အားသတ္ရန္လာၾကေလၿပီဆို၏။''
နားေထာင္ၾကေလာ့။ အလြန္ေဝးေသာ တစ္တိုင္းတစ္ျပည္တြင္ငါ၏အမ်ိဳးသား မ်ား ဟစ္ေအာ္ေနသံကိုငါၾကားရ၏။ ``ထာဝရဘုရားသည္ဇိအုန္ၿမိဳ႕တြင္ ရွိေတာ္မမူေတာ့ၿပီေလာ။ ဇိအုန္ၿမိဳ႕၏ဘုရင္သည္ထိုၿမိဳ႕တြင္မရွိေတာ့ ၿပီေလာ'' သူတို႔၏ဘုရင္ထာဝရဘုရားက``သင္တို႔သည္ အဘယ္ေၾကာင့္႐ုပ္တုမ်ားႏွင့္၊ ငါ၏အမ်က္ေတာ္ကိုလွုံ႔ေဆာ္ေပးၾကသနည္း'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။