Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ရွင္မႆဲ 8:8 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

8 စစ္​ဗိုလ္​က ``အ​ရွင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​မ​ထိုက္​မ​တန္​သူ ျဖစ္​သ​ျဖင့္​အ​ကၽြန္ုပ္​၏​အိမ္​မိုး​ေအာက္​သို႔​အ​ရွင္ ဝင္​ေတာ္​မူ​ရန္​မ​သင့္​ေလ်ာ္​ပါ။ အ​မိန႔္​ေတာ္​သာ ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ​လၽွင္​အ​ကၽြန္ုပ္​၏​အ​ေစ​ခံ​သည္ က်န္း​မာ​လာ​ပါ​လိမ့္​မည္။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

8 တပ္မႉး​က “သခင္​ဘုရား၊ အကြၽႏ္ုပ္​၏​အိမ္​ေခါင္မိုး​ေအာက္သို႔ ကိုယ္ေတာ္​ႂကြဝင္​ေတာ္မူ​ျခင္း​ေက်းဇူး​ကို အကြၽႏ္ုပ္​မ​ခံထိုက္​ပါ။ အမိန႔္​ေတာ္​ကို​သာ ေပး​ေတာ္မူ​ပါ။ သို႔ျပဳလွ်င္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ငယ္သား​သည္ က်န္းမာ​ပါ​လိမ့္မည္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

8 တပ္​မွူး​က၊ သ​ခင္၊ ကၽြန္​ေတာ္၏ အိမ္​မိုး​ေအာက္​သို႔ ႂကြ​ဝင္​ေတာ္​မူ​ျခင္း ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို ကၽြန္​ေတာ္​မ​ခံ​ထိုက္​ပါ။ အ​မိန္႔​ေတာ္​တစ္​ခြန္း​ရွိ​လၽွင္ ကၽြန္​ေတာ္၏​ငယ္​သား​သည္ ခ်မ္း​သာ​ရ​ပါ​လိမ့္​မည္။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ရွင္မႆဲ 8:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ကိုယ္​ေတာ္​အ​ျမဲ​ထား​ေတာ္​မူ​ေသာ​က​႐ု​ဏာ ေတာ္​ႏွင့္​ကိုယ္​ေတာ္​၏​ကၽြန္​သည္​မ​ထိုက္​တန္ ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​ေယာ္​ဒန္​ျမစ္​ကို​ျဖတ္​ကူး စဥ္​အ​ခါ​က အ​ကၽြန္ုပ္​၌​လက္​ကိုင္​ေတာင္​ေဝွး တစ္​ေခ်ာင္း​သာ​ပါ​သြား​ေသာ္​လည္း ယ​ခု​မွာ မူ​ဤ​လူ​စု​ႏွစ္​စု​ပါ​လ်က္​ျပန္​လာ​ခဲ့​ရ ပါ​သည္။-


အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​စိတ္​ႏွိမ့္​ခ်​သူ​တို႔​၏​ဆု​ေတာင္း ပတၳ​နာ​ကို​နား​ေညာင္း​ေတာ္​မူ​လ်က္ သူ​တို႔​အား​ရဲ​စြမ္း​သတၱိ​ကို​ေပး​ေတာ္​မူ​လိမ့္ မည္။


ကိုယ္​ေတာ္​သည္​အ​မိန႔္​ေတာ္​ေပး​၍​သူ​တို႔​အား ေရာ​ဂါ​ေပ်ာက္​ကင္း​ေစ​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္ သခၤ်ိဳင္း​တြင္း​မွ​ကယ္​ေတာ္​မူ​၏။


ကိုယ္​ေတာ္​ႁမြက္​ဆို​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ ကမၻာ​ေလာ​က​သည္​ျဖစ္​ေပၚ​လာ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​မိန႔္​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ​ခပ္​သိမ္း​ေသာ အ​ရာ​တို႔​သည္​ေပၚ​ေပါက္​လာ​ၾက​၏။


``ပ​ဋိ​ညာဥ္​ေသတၱာ​ေတာ္​ေရွ႕​တြင္ ရွိ​ေသာ​ေတာင္​ေဝွး ကို​ယူ​ေလာ့။ ထို​ေနာက္​သင္​ႏွင့္​အာ​႐ုန္​တို႔​သည္ ဣ​သ ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​အား​စု​ေဝး​ေစ​ရန္ ဆင့္​ဆို​ေလာ့။ သူ​တို႔​ေရွ႕​တြင္​ထို​အ​ရပ္​၌​ရွိ​ေသာ ေက်ာက္​ေဆာင္​ကို ေရ​ထြက္​ေစ​ရန္​အ​မိန႔္​ေပး​ေလာ့။ သူ​တို႔​ႏွင့္​သူ​တို႔​၏​တိ​ရစၧာန္​မ်ား​ေသာက္​ရန္ ေက်ာက္​တုံး​မွ​ေရ​ပန္း​ထြက္​လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္ ေတာ္​မူ​၏။-


သင္​တို႔​ေနာင္​တ​ရ​သည့္​အ​တြက္ ငါ​သည္​သင္​တို႔ အား​ေရ​ျဖင့္​ဗတၱိ​ဇံ​မဂၤ​လာ​ကို​ေပး​၏။ ငါ​၏​ေနာက္ တြင္​ႂကြ​လာ​မည့္​အ​ရွင္​သည္​ကား သန႔္​ရွင္း​ေသာ ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ မီး​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ဗတၱိ​ဇံ​မဂၤ​လာ​ကို​ေပး​ေတာ္​မူ​လတၱံ့။ ထို​အ​ရွင္​သည္ ငါ့​ထက္​ႀကီး​ျမတ္​၏။ ငါ​သည္​ထို​အ​ရွင္​၏​ဖိ​နပ္ ကို​မၽွ​မ​ကိုင္​ေဆာင္​ထိုက္။-


သို႔​ရာ​တြင္​ေယာ​ဟန္​က ``အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​အ​ရွင္​၏ ထံ​တြင္ ဗတၱိ​ဇံ​မဂၤ​လာ​ကို​ခံ​ယူ​သင့္​သူ​ျဖစ္​ပါ လ်က္ အ​ရွင္​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​၏​ထံ​သို႔​ႂကြ​လာ​ေတာ္ မူ​ပါ​သ​ေလာ'' ဟု​ဆို​၍​ဆီး​တား​ေလ​၏။


သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​လက္​ေတာ္​ကို​ဆန႔္​၍ ``ငါ​အ​လို ရွိ​၏။ သန႔္​စင္​ေစ'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္​ထို​သူ ကို​တို႔​ေတာ္​မူ​၏။ ခ်က္​ခ်င္း​ထို​သူ​သည္​အ​ေရ ျပား​ေရာ​ဂါ​မွ​သန႔္​စင္​၍​သြား​ေလ​သည္။-


ကိုယ္​ေတာ္​က ``ငါ​လာ​၍​သူ႔​ေရာ​ဂါ​ကို​ေပ်ာက္​ကင္း ေစ​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊


အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​အ​ထက္​အာ​ဏာ​ကို​နာ​ခံ​ရ​သူ ျဖစ္​ပါ​၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​၏​လက္​ေအာက္​တြင္​လည္း​စစ္ သား​မ်ား​ရွိ​ပါ​၏။ စစ္​သား​တစ္​ေယာက္​ကို​သြား ေခ်​ဟု​အ​ကၽြန္ုပ္​ဆို​လၽွင္​သူ​သည္​သြား​ပါ​၏။ အ​ျခား​တစ္​ေယာက္​ကို​လာ​ခဲ့​ဟု​ဆို​လၽွင္​လာ ပါ​၏။ ထို႔​အ​ျပင္​အ​ကၽြန္ုပ္​၏​ကၽြန္​အား​ဤ​အ​မွု ကို​ျပဳ​ေလာ့​ဟု​ဆို​လၽွင္​သူ​သည္​ျပဳ​ပါ​၏'' ဟု ေလၽွာက္​၏။


အ​ဖ​၏​သား​ဟူ​၍​ပင္​အ​ေခၚ​မ​ခံ​ထိုက္​ေတာ့​ပါ ဟု​ငါ​ေျပာ​မည္' ဟူ​၍​ဆို​၏။-


သား​ျဖစ္​သူ​က `အ​ဖ၊ ကၽြန္​ေတာ္​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္ ကို​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ဖ​ကို​လည္း​ေကာင္း​ျပစ္​မွား​မိ ပါ​ၿပီ။ သို႔​ျဖစ္​၍​အ​ဖ​၏​သား​ဟူ​၍​ပင္​အ​ေခၚ မ​ခံ​ထိုက္​ေတာ့​ပါ' ဟု​ဆို​၏။-


ထို​အ​ျခင္း​အ​ရာ​ကို​ရွိ​မုန္​ေပ​တ​႐ု​ျမင္​လၽွင္ သ​ခင္​ေယ​ရွု​၏​ေျခ​ေတာ္​ရင္း​မွာ​ပ်ပ္​ဝပ္ လ်က္ ``အ​ရွင္​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​ၾအဳပစ္ သား​ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္​အ​ကၽြန္ုပ္​၏​ထံ​မွ ႂကြ​သြား​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ေလၽွာက္​၏။


ထို​အ​ရွင္​သည္​ငါ့​ေနာက္​ႂကြ​လာ​ေသာ္​လည္း ငါ သည္​သူ​၏​ဖိ​နပ္​ႀကိဳး​ကို​မၽွ​မ​ျဖည္​ထိုက္'' ဟု ဆို​၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ