Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ရွင္မႆဲ 8:29 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

29 ထို​သူ​တို႔​က ``ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​သား​ေတာ္၊ အ​ရွင္ သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို​မည္​သို႔​ျပဳ​လို​ေတာ္​မူ​ပါ သ​နည္း။ အ​ခ်ိန္​မ​က်​မီ​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အား​ဒဏ္ ခတ္​ရန္​ဤ​အ​ရပ္​သို႔​ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ပါ​သ​ေလာ'' ဟု​ဟစ္​ေအာ္​ေလၽွာက္​ထား​ၾက​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

29 ထို​သူ​တို႔​က “ဘုရားသခင္​၏​သား​ေတာ္၊ ကိုယ္ေတာ္​ႏွင့္​အကြၽႏ္ုပ္​တို႔ မည္သို႔​ဆိုင္​သနည္း။ အခ်ိန္​မ​တန္​မီ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​အား​ညႇဥ္းဆဲ​ရန္ ဤ​ေနရာ​သို႔​ႂကြလာ​ေတာ္မူ​သေလာ”​ဟု ေအာ္ဟစ္​ေလွ်ာက္ထား​ၾက​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

29 ဘု​ရား​သ​ခင္၏ သား​ေတာ္​ေယ​ရွု၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ႏွင့္ အ​ဘယ္​သို႔​ဆိုင္​သ​နည္း။ အ​ခ်ိန္​မ​ေရာက္​မီ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို ညႇဥ္း​ဆဲ​ျခင္း​ငွာ ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​သ​ေလာ​ဟု ေအာ္​ဟစ္၍​ေလၽွာက္​ၾက၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ရွင္မႆဲ 8:29
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

မင္း​ႀကီး​က​အ​ဘိ​ရွဲ​ႏွင့္​သူ​၏​အစ္​ကို​ယြာ​ဘ အား``ဤ​အ​မွု​သည္​သင္​တို႔​ႏွင့္​မ​သက္​ဆိုင္။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေစ​ခိုင္း​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ သူ သည္​က်ိန္​ဆဲ​ခဲ့​ေသာ္​သူ႔​အား`သင္​သည္ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဤ​သို႔​ျပဳ​ဘိ​သ​နည္း' ဟု အ​ဘယ္​သူ​ေမး​ျမန္း​မည္​နည္း'' ဟု​ဆို​၏။-


သို႔​ရာ​တြင္​ဒါ​ဝိဒ္​သည္ အ​ဘိ​ရွဲ​ႏွင့္​သူ​၏ အစ္​ကို​ယြာ​ဘ​အား``သင္​တို႔​ထင္​ျမင္​ခ်က္ ကို​အ​ဘယ္​သူ​ေတာင္း​ခံ​ပါ​သ​နည္း။ သင္ တို႔​သည္​ငါ့​ကို​ဒုကၡ​ေပး​လို​ၾက​ပါ​သ​ေလာ။ ငါ​သည္​ကား​ယ​ခု​အ​ခါ​ဣသ​ေရ​လ​ဘု​ရင္ ျဖစ္​ေလ​ၿပီ။ ထို႔​ေၾကာင့္​အ​ဘယ္​ဣသ​ေရ​လ အ​မ်ိဳး​သား​ကို​မၽွ​မ​သတ္​ရ​ၾက'' ဟု ဆို​ၿပီး​လၽွင္၊-


မု​ဆိုး​မ​သည္​ဧလိယ​အား``အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ၏​အ​ေစ​ခံ၊ အ​ရွင္​သည္​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ကၽြန္​မ အား​ဤ​သို႔​ဒုကၡ​ေရာက္​ေစ​ပါ​သ​နည္း။ အ​ရွင္ သည္​ကၽြန္​မ​၏​သား​ေသ​ရ​ေအာင္​ဘု​ရား​သ​ခင္​အား ကၽြန္​မ​၏​အ​ျပစ္​မ်ား​ကို​ျပန္ လည္​သ​တိ​ေပး​ရန္​အ​တြက္ ဤ​အ​ရပ္​သို႔ ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ပါ​သ​ေလာ'' ဟု​ဆို​၏။


ဧ​လိ​ရွဲ​က​ဣသ​ေရ​လ​ဘု​ရင္​အား``အ​ဘယ္ ေၾကာင့္​သင့္​အား ငါ​ကူ​ညီ​ရ​ပါ​မည္​နည္း။ သင္ ၏​ခ​မည္း​ေတာ္၊ မယ္​ေတာ္​တို႔​၏​အ​တိုင္​ပင္​ခံ ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား​ထံ​သို႔​သြား​၍​တိုင္​ပင္​ပါ​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။ ေယာ​ရံ​က``ဤ​သို႔​မ​ဆို​ပါ​ႏွင့္။ ငါ​တို႔​မင္း​သုံး ပါး​ကို ေမာ​ဘ​ဘု​ရင္​၏​လက္​သို႔​အပ္​ေတာ္​မူ ေသာ​အ​ရွင္​မွာ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ပင္​ျဖစ္​ေတာ္ မူ​ပါ​၏'' ဟု​ဆို​၏။


ေန​ေခါ​က``အို ယု​ဒ​မင္း၊ ယ​ခု​ကၽြန္ုပ္​တိုက္​သည့္ စစ္​ပြဲ​သည္​အ​ေဆြ​ေတာ္​ႏွင့္​မည္​သို႔​မၽွ​မ​သက္ ဆိုင္။ ကၽြန္ုပ္​သည္​အ​ေဆြ​ေတာ္​အား​တိုက္​ခိုက္​ရန္ လာ​သည္​မ​ဟုတ္။ ကၽြန္ုပ္​၏​ရန္​သူ​မ်ား​ကို​တိုက္ ခိုက္​ရန္​သာ​လာ​ေရာက္​ျခင္း​ျဖစ္​၏။ ဘု​ရား​သ​ခင္​က​ေဆာ​လ်င္​စြာ​တိုက္​ခိုက္​ရန္​ကၽြန္ုပ္ အား​မိန႔္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ ကၽြန္ုပ္​၏​ဘက္​၌​ရွိ ေတာ္​မူ​ေသာ​ဘု​ရား​သ​ခင္​အား​ဆန႔္​က်င္ ဘက္​မ​ျပဳ​ပါ​ႏွင့္။ သို႔​မ​ဟုတ္​လၽွင္​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​အ​ေဆြ​ေတာ္​ကို​သုတ္​သင္ ဖ်က္​ဆီး​ေတာ္​မူ​ပါ​လိမ့္​မည္'' ဟု​ေယာ​ရွိ ထံ​သို႔​ေစ​တ​မန္​လႊတ္​၍​မွာ​လိုက္​၏။-


``တု​႐ု​ၿမိဳ႕၊ ဇိ​အုန္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​ဖိ​လိတၱိ​ျပည္​အ​ရပ္ ရပ္​မွ​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔ သင္​တို႔​သည္​ငါ့​အား အ​ဘယ္​သို႔​ျပဳ​ရန္​ႀကိဳး​ပမ္း​ေန​ၾက​ပါ​သ​နည္း။ ငါ့​အား​လက္​စား​ေခ်​ရန္​ႀကိဳး​ပမ္း​ေန​ၾက​ပါ သ​ေလာ။ ယင္း​သို႔​ႀကိဳး​ပမ္း​ေန​ၾက​ပါ​မူ၊ ငါ သည္​အ​လ်င္​အ​ျမန္​ဦး​စြာ​သင္​တို႔​အား လက္​စား​ေခ်​မည္။-


ထို​အ​ခါ​မာရ္​နတ္​သည္​အ​ထံ​ေတာ္​သို႔​ခ်ဥ္း​ကပ္ ၍ ``အ​ရွင္​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​သား​ေတာ္​မွန္ လၽွင္​ဤ​ေက်ာက္​ခဲ​မ်ား​ကို​မုန႔္​ျဖစ္​လာ​ေစ​ရန္ အ​မိန႔္​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ေလၽွာက္​၏။


ထို​သူ​တို႔​ႏွင့္​အ​နည္း​ငယ္​မၽွ​ေဝး​ေသာ​ေန​ရာ​တြင္ ဝက္​အုပ္​ႀကီး​တစ္​အုပ္​သည္​အ​စာ​စား​လ်က္​ရွိ​၏။-


ထို​သူ​က ``နာ​ဇ​ရက္​ၿမိဳ႕​သား​ေယ​ရွု၊ အ​ရွင္​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္ တို႔​အား​အ​ဘယ္​သို႔​ျပဳ​လို​ေတာ္​မူ​ပါ​သ​နည္း။ အ​ကၽြန္ုပ္ တို႔​အား​ဖ်က္​ဆီး​ရန္​ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ပါ​သ​ေလာ။ အ​ရွင္ သည္​မည္​သူ​ျဖစ္​သည္​ကို​အ​ကၽြန္ုပ္​သိ​ပါ​၏။ အ​ရွင္ ကား​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထံ​မွ​ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ေသာ သန႔္​ရွင္း​ျမင့္​ျမတ္​သူ​ေပ​တည္း'' ဟု​ဟစ္​ေအာ္​၏။


ညစ္​ညမ္း​ေသာ​နတ္​မ်ား​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ကို ျမင္​ေသာ​အ​ခါ ေရွ႕​ေတာ္​၌​ပ်ပ္​ဝပ္​၍ ``အ​ရွင္ သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​သား​ေတာ္​ျဖစ္​သည္'' ဟု​ဟစ္​ေအာ္​ၾက​၏။


ညစ္​ညမ္း​ေသာ​နတ္​က ``နာ​ဇ​ရက္​ၿမိဳ႕​သား​ေယ​ရွု၊ အ​ရွင္​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ႏွင့္​အ​ဘယ္​သို႔​သက္​ဆိုင္ ေတာ္​မူ​ပါ​သ​နည္း။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အား​ေသ​ေၾက ပ်က္​စီး​ေစ​ရန္​ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ပါ​သ​ေလာ။ အ​ရွင္ သည္​မည္​သူ​ျဖစ္​သည္​ကို​အ​ကၽြန္ုပ္​သိ​ပါ​၏။ အ​ရွင္ ကား​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထံ​မွ​ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ေသာ သန႔္​ရွင္း​ျမင့္​ျမတ္​သူ​ျဖစ္​ပါ​သည္'' ဟု​က်ယ္​စြာ ဟစ္​ေအာ္​၏။


နတ္​မိစၧာ​မ်ား​သည္ ``အ​ရွင္​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္ ၏​သား​ေတာ္​ျဖစ္​၏'' ဟု​ဟစ္​ေအာ္​လ်က္​မိ​မိ​တို႔ ပူး​ဝင္​ေန​သူ​မ်ား​ထံ​မွ​ထြက္​ခြာ​သြား​ၾက​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​နတ္​မိစၧာ​မ်ား​ထို​သို႔​ဟစ္​ေအာ္ သည္​ကို​ဟန႔္​တား​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္ သူ​တို႔​အား စ​ကား​ေျပာ​ခြင့္​ေပး​ေတာ္​မ​မူ။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ဆို​ေသာ္​သူ​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ေမ​ရွိ​ယ​ျဖစ္ ေၾကာင္း​ကို​သိ​ၾက​ေသာ​ေၾကာင့္​ျဖစ္​သည္။


သ​ခင္​ေယ​ရွု​ကို​ျမင္​လၽွင္​သူ​သည္​ေအာ္​ဟစ္​ၿပီး လၽွင္​ေရွ႕​ေတာ္​မွာ​ပ်ပ္​ဝပ္​လ်က္ ``အ​ျမင့္​ျမတ္​ဆုံး ေသာ​ဘု​ရား​၏​သား​ေတာ္​ေယ​ရွု၊ အ​ရွင္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​အား​ညႇဥ္း​ဆဲ​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္'' ဟု က်ယ္​စြာ​ေလၽွာက္​ထား​၏။-


သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``မယ္​ေတာ္၊ အ​ဘယ္​အ​မွု​ျပဳ ရ​မည္​ကို​အ​ကၽြန္ုပ္​အား​မ​ေျပာ​ပါ​ႏွင့္။ အ​ကၽြန္ုပ္ လုပ္​ေဆာင္​ရန္​အ​ခ်ိန္​မ​က်​ေသး​ပါ'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္ မူ​၏။


ထို​ကၽြန္​မ​သည္​ေပါ​လု​ႏွင့္​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ေနာက္ သို႔​လိုက္​လ်က္ ``ဤ​သူ​တို႔​ကား​အ​ျမင့္​ဆုံး ေသာ​ဘု​ရား​၏​အ​ေစ​ခံ​မ်ား​ျဖစ္​၍ သင္​တို႔ အား​ကယ္​တင္​ျခင္း​တ​ရား​ကို​ေဟာ​ေျပာ သူ​မ်ား​တည္း'' ဟု​ဟစ္​ေအာ္​ေလ​၏။-


ဘု​ရား​တစ္​ဆူ​တည္း​သာ​ရွိ​သည္​ကို​ယုံ​ၾကည္ ၏။ ေကာင္း​ေပ​၏။ နတ္​မိစၧာ​မ်ား​ပင္​လၽွင္​ထို​သို႔ ယုံ​ၾကည္​၍​ေၾကာက္​ရြံ့​တုန္​လွုပ္​ၾက​၏။-


ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​အ​ျပစ္​ကူး​သူ​ေကာင္း​ကင္ တ​မန္​မ်ား​ကို​ခ်မ္း​သာ​ေပး​ေတာ္​မ​မူ​ဘဲ ေမွာင္ မိုက္​ေသာ​င​ရဲ​ထဲ​သို႔​ခ်​ထား​ေတာ္​မူ​၏။ ထို ေန​ရာ​တြင္​သူ​တို႔​ကို​သံ​ႀကိဳး​မ်ား​ျဖင့္​ခ်ည္ ေႏွာင္​ကာ တ​ရား​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ရာ​ေန႔​ကို ေစာင့္​ေမၽွာ္​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။-


မိ​မိ​တို႔​ရ​ရွိ​ထား​ေသာ​အာ​ဏာ​ႏွင့္​မ​ေရာင့္ ရဲ​ဘဲ ေန​ရင္း​ဌာ​န​ကို​စြန႔္​ခြာ​သြား​ၾက​သည့္ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​မ်ား​အ​ေၾကာင္း​ကို​လည္း သ​တိ​ရ​ၾက​ေလာ့။ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​မိ​မိ တ​ရား​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ရာ​ေန႔​ႀကီး​၌ သူ​တို႔ အား​အ​ျပစ္​ဒဏ္​ေပး​ရန္​ေမွာင္​မိုက္​ရာ ေအာက္​အ​ရပ္​တြင္​ထာ​ဝ​ရ​သံ​ႀကိဳး​မ်ား ျဖင့္​ခ်ည္​ေႏွာင္​၍​ထား​ေတာ္​မူ​၏။-


ထို​ေနာက္​သူ​သည္​အမၼဳန္​ဘုရင္​ထံ​သို႔​ေစ​တ​မန္ မ်ား​ကို​လႊတ္​၍``သင္​ႏွင့္​ငါ​တို႔​တြင္​အ​ဘယ္ ရန္​စ​ရွိ​ပါ​သ​နည္း။ သင္​သည္​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ငါ​တို႔​ျပည္​သို႔​ခ်ဥ္း​နင္း​ဝင္​ေရာက္​ရ​ပါ သ​နည္း'' ဟု​ေမး​၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ