ရွင္မႆဲ 7:17 - Myanmar Common Language Zawgyi Version17 အပင္ေကာင္းသည္အသီးေကာင္းကိုသီးတတ္၏။ အပင္ညံ့သည္အသီးညံ့ကိုသီးတတ္၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္17 ထိုနည္းတူ ေကာင္းေသာအပင္တိုင္းသည္ ေကာင္းေသာအသီးကိုသီးတတ္၏။ မေကာင္းေသာအပင္မူကား မေကာင္းေသာအသီးကိုသီးတတ္၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version17 ေကာင္းေသာအပင္သည္ ေကာင္းေသာအသီး၊ မေကာင္းေသာအပင္သည္ မေကာင္းေသာအသီးကို သီးတတ္၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ဇိအုန္ၿမိဳ႕တြင္ပူေဆြးဝမ္းနည္းေနသူတို႔အား ပူေဆြးျခင္းအစား ဝမ္းေျမာက္ျခင္းကိုလည္းေကာင္း၊ ဝမ္းနည္းျခင္းအစားေထာမနာသီခ်င္း ကိုလည္းေကာင္း ေပးရန္ကိုယ္ေတာ္သည္ငါ့အားေစလႊတ္ေတာ္မူၿပီ။ သူတို႔သည္ထာဝရဘုရား၏ဂုဏ္ေတာ္ကို ထင္ရွားေစရန္ ကိုယ္ေတာ္တိုင္စိုက္ေတာ္မူေသာေျဖာင့္မတ္ျခင္း တည္းဟူေသာ ဝက္သစ္ခ်ပင္မ်ားသဖြယ္စိုေျပဖြံ့ၿဖိဳးၾကလိမ့္မည္။
ငါသည္သတ္ရန္ထုတ္ေဆာင္သြားသည့္ သိုး ငယ္ကဲ့သို႔ယုံၾကည္စိတ္ခ်တတ္သူျဖစ္ေပ သည္။ ငါ့ကိုသူတို႔မေကာင္းႀကံလ်က္ေန ၾကေၾကာင္းကိုငါမသိ။ သူတို႔က``စိမ္းလန္း စိုေျပလ်က္ေနခ်ိန္၌ သစ္ပင္ကိုခုတ္လွဲ ၾကကုန္အံ့။ သူ႔အားေနာင္အခါအဘယ္သူ မၽွသတိမရၾကေစရန္ သူ႔ကိုငါတို႔သတ္ ျဖတ္ၾကကုန္အံ့'' ဟုဆိုၾက၏။
သို႔မွသာအစဥ္အျမဲသခင္ဘုရားႏွစ္သက္ ေတာ္မူေစရန္လည္းေကာင္း၊ ကိုယ္ေတာ္၏ဘုန္း အသေရေတာ္ထြန္းေတာက္ေစရန္လည္းေကာင္း သင္တို႔ျပဳမူက်င့္ႀကံနိုင္ၾကလိမ့္မည္။ ယင္း သို႔ျပဳမူက်င့္ႀကံသျဖင့္ ေကာင္းျမတ္သည့္ အက်င့္အမ်ိဳးမ်ိဳးတည္းဟူေသာအသီး အပြင့္မ်ားကိုျဖစ္ထြန္းေစၾကလိမ့္မည္။ ဘုရားသခင္ကိုလည္းတိုး၍သိကၽြမ္း လာၾကလိမ့္မည္။-
သူတို႔သည္အရွက္အေၾကာက္ကင္းမဲ့စြာ ေပ်ာ္ရႊင္ေသာက္စားလ်က္ သင္တို႔၏မိတ္သဟာ ယပြဲမ်ားတြင္သင္တို႔၏ဂုဏ္သိကၡာကိုညစ္ စြန္းေစၾက၏။ ထိုသူတို႔ကားကိုယ္က်ိဳးကို သာၾကည့္တတ္သူမ်ားတည္း။ သူတို႔သည္ မိုးေရမပါဘဲ ေလတိုက္ရာသို႔လြင့္ပါသြား တတ္ေသာမိုးတိမ္ႏွင့္လည္းေကာင္း၊ ေဆာင္း ဦးကာလတြင္အသီးမသီး၊ အျမစ္မွ ဆြဲႏွုတ္ထားသည့္ႏွစ္ျပန္ေသသစ္ပင္ႏွင့္ လည္းေကာင္းတူၾက၏။-