ရွင္မႆဲ 4:6 - Myanmar Common Language Zawgyi Version6 ``ဘုရားသခင္သည္သင့္အားကာကြယ္ေစာင့္ ေရွာက္ရန္ေကာင္းကင္တမန္တို႔အား အမိန႔္ေပးေတာ္မူမည္ျဖစ္ရာ၊သူတို႔သည္ သင္၏ေျခကိုေက်ာက္ခဲမ်ားႏွင့္မထိမခိုက္မိ ေစရန္၊ သင့္အားခ်ီပင့္ၾကလိမ့္မည္ဟုက်မ္းစာေတာ္တြင္ ပါရွိပါ၏။ သို႔ျဖစ္၍အရွင္သည္ထာဝရဘုရား၏ သားေတာ္မွန္လၽွင္ေအာက္သို႔ခုန္ခ်ပါေလာ့'' ဟုေလၽွာက္၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္6 “သင္သည္ ဘုရားသခင္၏သားေတာ္မွန္လွ်င္ ေအာက္သို႔ခုန္ခ်ပါ။ အေၾကာင္းမွာ ‘ဘုရားသခင္သည္ မိမိ၏ေကာင္းကင္တမန္တို႔ကို သင့္အဖို႔မိန႔္မွာေတာ္မူမည္ျဖစ္၍ သင္၏ေျခကို ေက်ာက္ႏွင့္မထိမခိုက္ေစရန္ သူတို႔သည္ သင့္ကို လက္ျဖင့္ခ်ီပင့္ၾကလိမ့္မည္’ဟူ၍ က်မ္းစာ၌ေရးထားသည္”ဟု ေလွ်ာက္ေလ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version6 က်မ္းစာလာသည္ကား၊ ေကာင္းကင္တမန္တို႔အား သင့္အဖို႔ မွာထားေတာ္မူသည္ ျဖစ္၍၊ သင္၏ေျခကို ေက်ာက္ႏွင့္ မထိမခိုက္ေစျခင္းငွာ သူတို႔သည္သင့္ကို လက္ႏွင့္ မစခ်ီပင့္ၾကလိမ့္မည္ဟု လာ၏။ ထိုေၾကာင့္ ဘုရားသခင္၏ သားေတာ္မွန္လၽွင္ ကိုယ္ကို ေအာက္သို႔ခ်လိုက္ေတာ္မူပါဟု ေလၽွာက္ေလ၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |