Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ရွင္မႆဲ 27:43 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

43 သူ​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို​ယုံ​ၾကည္​ကိုး​စား​၏။ `ငါ သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​သား​ေတာ္​ျဖစ္​သည္' ဟု​ဆို​၏။ သို႔​ျဖစ္​၍​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​သူ႔​ကို​အ​လို​ေတာ္ ရွိ​လၽွင္ ယ​ခု​ပင္​ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​ပါ​ေစ'' ဟု​ဆို ၾက​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

43 သူ​သည္ ဘုရားသခင္​ကို​ယုံၾကည္​ကိုးစား​ခဲ့​၏။ ဘုရားသခင္​အလို​ေတာ္​ရွိ​လွ်င္ ယခု​ပင္ သူ႔​ကို​ကယ္ႏုတ္​ပါေစ။ အေၾကာင္းမူကား ‘ငါ​သည္ ဘုရားသခင္​၏​သား​ေတာ္​ျဖစ္​သည္’​ဟူ၍ သူ​ေျပာ​ခဲ့​၏”​ဟု ဆို​ၾက​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

43 သူ​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို ကိုး​စား​ၿပီ။ ငါ​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​ျဖစ္၏​ဟု ဆို​ၿပီ။ သို႔​ျဖစ္၍ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ သူ၌ အ​လို​ေတာ္​ရွိ​လၽွင္ ယ​ခု​ပင္ ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​ပါ​ေလ​ေစ​ဟု ျပက္​ရယ္​ျပဳ၍ ေျပာ​ဆို​ၾက၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ရွင္မႆဲ 27:43
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သူ​ယုတ္​မာ​တို႔​သည္​ႏွိမ့္​ခ်​သူ​၏​အ​ႀကံ အ​စည္​ကို ပ်က္​ေစ​တတ္​ၾက​ေသာ္​လည္း ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သူ​၏​အ​ကြယ္​အ​ကာ ျဖစ္​ေတာ္​မူ​၏။


သူ​တို႔​က``သင္​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​အား​ကိုး ဘိ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သင့္​ကို​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ မ​ကယ္​ပါ​သ​နည္း။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သင့္​ကို ႏွစ္​သက္​ျမတ္​နိုး​ေတာ္​မူ​လၽွင္ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​သင့္​အား​ကယ္​မ​ေတာ္ မ​မူ ပါ​သ​နည္း'' ဟု​ဆို​ၾက​၏။-


သူ​တို႔​က​ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​ကို ကူ​မ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္​မ​ဟုတ္​ေၾကာင္း ေျပာ​ဆို​ၾက​ပါ​၏။


ငါ့​ရန္​သူ​မ်ား​က``သင္​၏​ဘု​ရား​သည္ အ​ဘယ္​မွာ​နည္း''ဟု​ငါ့​အား​အ​ဖန္​တ​လဲ​လဲ ေမး​ျမန္း​သ​ျဖင့္ သူ​တို႔​၏​ေစာ္​ကား​မွု​ေၾကာင့္​ငါ​သည္​အ​လြန္​ပင္ စိတ္​ပ်က္​အား​ေလ်ာ့​ရ​ပါ​၏။


``သူ​၏​ဘု​ရား​သည္​သူ႔​ကို​စြန႔္​ပစ္​ေလ​ၿပီ။ သူ႔​အား​ကယ္​ဆယ္​မည့္​သူ​တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​မၽွ မ​ရွိ​ေတာ့​သ​ျဖင့္ သူ႔​ကို​လိုက္​ဖမ္း​ၾက​ကုန္​အံ့'' ဟု​သူ​တို႔​ဆို ၾက​ပါ​၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား၊ အား​ကိုး​ရန္​သူ​ေသြး ေဆာင္​တိုက္​တြန္း​ေသာ္​လည္း သင္​တို႔​ခြင့္​မ​ျပဳ ၾက​ႏွင့္။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သင္​တို႔​အား ကယ္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္​ဟူ​၍​လည္း​ေကာင္း၊ ငါ​တို႔​အာ​ရွု​ရိ​တပ္​မ​ေတာ္​အား သင္​တို႔ ၏​ၿမိဳ႕​ကို​သိမ္း​ယူ​ခြင့္​ေပး​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္ မ​ဟုတ္​ဟူ​၍​လည္း​ေကာင္း မ​ထင္​မွတ္​ၾက​ႏွင့္။-


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ငါ​တို႔​ကို​ကယ္​ဆယ္ ေတာ္​မူ​နိုင္​သည္​ဟု သင္​တို႔​ထင္​မွတ္​ၾက​ေစ ရန္ ေဟ​ဇ​ကိ​လွည့္​စား​သည္​ကို​နား​မ​ေထာင္ ၾက​ႏွင့္။ အ​ျခား​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​၏​ဘု​ရား မ်ား​သည္ သူ​တို႔​၏​ျပည္​ကို​အာ​ရွု​ရိ​ဧ​က​ရာဇ္ ဘု​ရင္​၏​လက္​မွ​ကယ္​ဆယ္​ခဲ့​ၾက​ပါ​သ​ေလာ။-


ထို​သ​တင္း​ကို​ၾကား​ေသာ​အ​ခါ​ဧ​က​ရာဇ္ မင္း​သည္​ယု​ဒ​ဘု​ရင္​ေဟ​ဇ​ကိ​ထံ​သို႔​သ​ဝဏ္ လႊာ​တစ္​ေစာင္​ေရး​၍​ေပး​ပို႔​လိုက္​ေလ​သည္။ ထို သ​ဝဏ္​လႊာ​တြင္``သင္​ကိုး​စား​သည့္​ဘု​ရား​သ​ခင္​က သင္​သည္​ငါ​၏​လက္​တြင္း​သို႔​က် ေရာက္​ရ​လိမ့္​မည္​မ​ဟုတ္​ဟု မိန႔္​ေတာ္​မူ​ေသာ စ​ကား​ေၾကာင့္​အ​ထင္​အ​ျမင္​မ​မွား​ပါ ေလ​ႏွင့္။-


တပ္​မွူး​ႏွင့္​တ​ကြ​သ​ခင္​ေယ​ရွု​ကို​ေစာင့္​ၾကည့္ ေန​ၾက​ေသာ​စစ္​သား​မ်ား​သည္​ေျမ​င​လ်င္​လွုပ္ သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ျခား​အ​ျဖစ္​အ​ပ်က္​မ်ား ကို​လည္း​ေကာင္း​ေတြ႕​ျမင္​ၾက​ေသာ​အ​ခါ​လြန္​စြာ ေၾကာက္​လန႔္​ၾက​၍ ``ဤ​သူ​ကား​အ​ကယ္​ပင္​ဘုရား သ​ခင္​၏​သား​ေတာ္​ျဖစ္​၏'' ဟု​ဆို​ၾက​၏။


လူ​ပ​ရိ​သတ္​သည္​ရပ္​လ်က္​ၾကည့္​ေန​ၾက​၏။ ယု​ဒ​ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​သည္ ``ဤ​သူ​သည္​အ​ျခား သူ​မ်ား​အား​ကယ္​တင္​၏။ အ​ကယ္​၍​ဘု​ရား​သ​ခင္ ေရြး​ခ်ယ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေမ​ရွိ​ယ​ျဖစ္​ပါ​မူ မိ​မိ​ကိုယ္ ကို​ကယ္​တင္​ပါ​ေလ​ေစ'' ဟု​ဆို​၍​ေျပာင္​ေလွာင္ ၾက​၏။-


``သင္​သည္​ယု​ဒ​ရွင္​ဘု​ရင္​ျဖစ္​ပါ​မူ​သင့္​ကိုယ္ ကို​ကယ္​တင္​ပါ​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၍​ေျပာင္​ေလွာင္ ၾက​၏။


ခ​မည္း​ေတာ္​ႏွင့္​ငါ​သည္​တစ္​လုံး​တစ္​ဝ​တည္း ျဖစ္​သ​တည္း'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။


ခ​မည္း​ေတာ္​သည္​ငါ့​ကို​ေရြး​ခ်ယ္​၍ ဤ​ေလာ​က သို႔​ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​၏။ သို႔​ျဖစ္​၍ `ငါ​သည္​ဘု​ရား သ​ခင္​၏​သား​ေတာ္​ျဖစ္​သည္' ဟု​ဆို​ေသာ​အ​ခါ ငါ​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​အား​ျပစ္​မွား​သည့္​စ​ကား ကို​ေျပာ​သည္​ဟု​အ​ဘယ္​သို႔​လၽွင္​သင္​တို႔​ဆို နိုင္​ၾက​သ​နည္း။-


လူ​ထု​က ``ထို​သူ​သည္​မိမိ​ကိုယ္​ကို​ဘု​ရား သ​ခင္​၏​သား​ေတာ္​ဟု​ဆို​ေသာ​ေၾကာင့္ ေသ​ဒဏ္ ခံ​ထိုက္​ေၾကာင္း အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​တ​ရား​ဥ​ပ​ေဒ က​ဆို​ပါ​သည္'' ဟု​ျပန္​၍​ေျဖ​ၾကား​၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ