ရွင္မႆဲ 27:4 - Myanmar Common Language Zawgyi Version4 ``အကၽြန္ုပ္သည္အျပစ္ကင္းသူကိုေသေစရန္အပ္ မိပါၿပီ'' ဟုဆို၏။ သို႔ရာတြင္ထိုသူတို႔က ``ဤ ကိစၥသည္ငါတို႔ႏွင့္မည္သို႔ဆိုင္ပါသနည္း။ သင္ ၏တာဝန္သာျဖစ္၏'' ဟုျပန္ေျပာၾက၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္4 “အကြၽႏ္ုပ္သည္ အျပစ္ကင္းေသာသူ၏ေသြးကိုအပ္ႏွံၿပီး အျပစ္ျပဳမိပါၿပီ”ဟု ဆို၏။ သို႔ေသာ္ ထိုသူတို႔က “ငါတို႔ႏွင့္ မည္သို႔ဆိုင္သနည္း။ ကိုယ့္အမႈကို ကိုယ္ေျဖရွင္းေလာ့”ဟု ဆိုၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version4 အကၽြန္ုပ္ ျပစ္မွားပါၿပီ။ အျပစ္မရွိေသာသူ၏ အေသြးကို အပ္မိပါၿပီဟု ဆို၏။ ထိုသူတို႔ကလည္း ငါတို႔ႏွင့္ အဘယ္သို႔ ဆိုင္သနည္း။ ကိုယ္အမွုကို ကိုယ္ၾကည့္ေလာ့ဟု ဆိုၾကေသာ္၊- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
သို႔ရာတြင္အကယ္၍ငါ့အားသတ္မည္ဆို လၽွင္ သင္တို႔ႏွင့္ဤၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားအေပါင္း တို႔သည္ အျပစ္မဲ့သူတစ္ဦးကိုသတ္သည့္ အတြက္အျပစ္သင့္ၾကလိမ့္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း အေသအခ်ာသိမွတ္ၾကေလာ့။ အဘယ္ ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ငါ့ကိုေစလႊတ္၍ သင္တို႔အား ဤစကားမ်ားကိုေျပာဆိုေစေသာအရွင္ မွာထာဝရဘုရားပင္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ တည္း'' ဟုဆို၏။
ပညတ္တရားတြင္ပါရွိသည့္ျပ႒ာန္းခ်က္မွန္ သမၽွသည္ ပညတ္တရားစိုးမိုးမွုလက္ေအာက္ တြင္ရွိေနသူမ်ားအတြက္ျဖစ္ေၾကာင္းယခု ငါတို႔သိၾက၏။ ဤသို႔ျဖစ္ရျခင္းအေၾကာင္း မွာလူတို႔၏ဆင္ေျခဆင္လက္မွန္သမၽွကို ရပ္စဲေစရန္ႏွင့္ လူသားအေပါင္းတို႔သည္ ဘုရားသခင္၏တရားစီရင္ေတာ္မူျခင္း ကိုခံေစရန္ျဖစ္ေပသည္။-
ေရွာလုက``အကၽြန္ုပ္သည္အျပစ္ကူးလြန္မိပါ ၿပီ။ သို႔ရာတြင္ယုတ္စြအဆုံးအကၽြန္ုပ္၏အမ်ိဳး သားေခါင္းေဆာင္မ်ားေရွ႕၌လည္းေကာင္း၊ ဣသေရလ အမ်ိဳးသားတစ္ရပ္လုံး၏ေရွ႕၌လည္းေကာင္း အကၽြန္ုပ္ ၏ဂုဏ္အသေရမပ်က္ေစဘဲ အကၽြန္ုပ္သည္အရွင္ ၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားအားဝတ္ျပဳကိုး ကြယ္နိုင္ရန္အကၽြန္ုပ္ႏွင့္အတူအရွင္ျပန္၍ လိုက္ခဲ့ပါ'' ဟုေတာင္းပန္၏။-
သူသည္မိမိအသက္ကိုစြန႔္၍ေဂါလ်တ္ကို သတ္ခဲ့ပါ၏။ ဤနည္းအားျဖင့္ထာဝရဘုရား သည္ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အားေအာင္ပြဲ ႀကီးတစ္ရပ္ကိုခံေစေတာ္မူခဲ့ပါ၏။ ထို အခ်င္းအရာကိုအရွင္ျမင္ေတာ္မူေသာ အခါဝမ္းေျမာက္ေတာ္မူခဲ့ပါ၏။ သို႔ေသာ္ လည္းအရွင္သည္အျပစ္မရွိသူတစ္ေယာက္ အား အဘယ္ေၾကာင့္ျပစ္မွားလိုပါသနည္း။ အဘယ္ေၾကာင့္ဒါဝိဒ္ကိုအေၾကာင္းမဲ့သတ္ ေတာ္မူလိုပါသနည္း'' ဟုေလၽွာက္၏။