ရွင္မႆဲ 26:13 - Myanmar Common Language Zawgyi Version13 အမွန္အကန္သင္တို႔အားငါဆိုသည္ကား၊ သတင္းေကာင္းကိုကမၻာအရပ္ရပ္တြင္ေၾက ညာေသာအခါ ဤအမ်ိဳးသမီးကိုေအာက္ေမ့ သတိရၾကေစရန္ သူျပဳခဲ့ေသာေကာင္းမွု ကိုေျပာၾကားၾကလိမ့္မည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္13 သင္တို႔အား ငါအမွန္ဆိုမည္။ ကမာၻတစ္ဝန္းလုံးတြင္ ေကာင္းျမတ္ေသာသတင္းကို ေဟာေျပာသည့္ေနရာတိုင္း၌ ဤအမ်ိဳးသမီးျပဳခဲ့ေသာအမႈအရာကိုလည္း သူ၏အမွတ္တရအျဖစ္ ေျပာၾကားၾကလိမ့္မည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version13 ငါအမွန္ဆိုသည္ကား၊ ဧဝံေဂလိတရားကို ေျမတစ္ျပင္လုံးတြင္ ေဟာေသာအရပ္ရပ္တို႔၌ ဤမိန္းမကို ေအာက္ေမ့စရာဖို႔ သူျပဳေသာဤအမွုကို ၾကားေျပာရၾကလတၱံ့ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
သို႔ရာတြင္လူတို႔သည္ထိုႏွုတ္ကပတ္တရား ေတာ္ကိုၾကားနာခြင့္မရၾကသေလာဟုငါ ေမးလို၏။ သူတို႔သည္ၾကားနာခြင့္ကိုအမွန္ ပင္ရၾက၏။ က်မ္းစာေတာ္က၊ ``ႏွုတ္ကပတ္တရားေတာ္ကိုေဟာေျပာသူတို႔၏ အသံသည္ကမၻာေျမတစ္ဝန္းလုံးတြင္ပ်ံ႕ႏွံ့သြား၏။ သူတို႔၏တရားစကားမ်ားသည္ကမၻာအစြန္ အဖ်ား သို႔တိုင္ေအာင္ေရာက္ရွိေလၿပီ'' ဟုဆိုသည့္အတိုင္းပင္ျဖစ္သည္။-
သို႔ရာတြင္သင္တို႔သည္မိမိတို႔၏ယုံၾကည္ ျခင္းကို အုတ္ျမစ္ကဲ့သို႔ခိုင္မာေစရန္ဆက္ လက္ထိန္းသိမ္းရၾကမည္။ သင္တို႔သည္သတင္း ေကာင္းကိုၾကားသိရစဥ္အခါကရရွိခဲ့ ေသာေမၽွာ္လင့္ျခင္းမွမယိမ္းမယိုင္ေစႏွင့္။ ကမၻာအႏွံ့အျပားသို႔ေရာက္ရွိၿပီးျဖစ္ေသာ ထိုသတင္းေကာင္းအတြက္အေစခံကား ငါေပါလုပင္ျဖစ္သည္။
သင္တို႔သည္ဘုရားသခင္၏ေက်းဇူးေတာ္ အေၾကာင္းကိုၾကားရၿပီးသည့္ေန႔မွစ၍ ထို ေက်းဇူးေတာ္ကိုအမွန္သိျမင္ခံစားရၾက သည္ႏွင့္အမၽွသတင္းေကာင္းသည္ သင္တို႔ ထံသို႔ပ်ံ႕ႏွံ့၍လာေပသည္။ ထိုနည္းတူစြာ သတင္းေကာင္းသည္ကမၻာတစ္ဝန္းလုံးသို႔ ပ်ံ႕ႏွံ့၍ ေကာင္းခ်ီးမဂၤလာမ်ားခံစားေစ လ်က္ရွိေပသည္။-
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔၏အရွင္ျဖစ္ ေတာ္မူေသာငါထာဝရဘုရားသည္ သင့္ အိမ္ေထာင္စုႏွင့္သားခ်င္းစုတို႔အားကာလ အစဥ္အဆက္ယဇ္ပုေရာဟိတ္ျဖစ္ေစမည္ ဟု အတိတ္ကာလကကတိျပဳခဲ့၏။ သို႔ ရာတြင္ယခုထိုကတိကိုတည္ေစေတာ့ မည္မဟုတ္ဟုငါဆို၏။ ငါ့အားဂုဏ္ျပဳ ခ်ီးျမႇင့္သူတို႔ကိုငါဂုဏ္ျပဳခ်ီးျမႇင့္မည္။ ငါ့အားမထီမဲ့ျမင္ျပဳသူတို႔အားရြံရွာ စက္ဆုပ္မည္။-