Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ရွင္မႆဲ 25:43 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

43 ငါ​သည္​ဧည့္​သည္​ျဖစ္​စဥ္​အ​ခါ​က​ဧည့္​သည္​ဝတ္ ကို​မ​ျပဳ​ၾက။ ငါ​သည္​အ​ဝတ္​အ​ခ်ည္း​စည္း​ျဖစ္ စဥ္​အ​ခါ​က​အ​ဝတ္​ဝတ္​ဆင္​မ​ေပး​ၾက။ ငါ​ဖ်ား နာ​စဥ္​အ​ခါ​က​လည္း​ေကာင္း၊ ေထာင္​က်​စဥ္​အ​ခါ က​လည္း​ေကာင္း​သင္​တို႔​သည္​ငါ့​ထံ​ကို​မ​လာ​ၾက' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

43 ငါ​သည္ သူစိမ္း​ဧည့္သည္​ျဖစ္​ေသာအခါ သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ႀကိဳဆို​လက္ခံ​ျခင္း​မ​ရွိ​ၾက။ ငါ​သည္ အဝတ္မပါ​အခ်ည္းစည္း​ျဖစ္​ေသာအခါ သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ဝတ္စရာ​မ​ေပး​ၾက။ ငါ​သည္ နာမက်န္း​ျဖစ္​ေသာအခါ​ႏွင့္ ေထာင္​က်​ေသာအခါ​တြင္​လည္း သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​မ​ၾကည့္ရႈ​ၾက’​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​လိမ့္မည္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

43 ငါ​သည္ ဧည့္​သည္​ျဖစ္​ေသာ​အ​ခါ သင္​တို႔​သည္ ဧည့္​သည္​ဝတ္​ကို​မ​ျပဳ။ ငါ​သည္ အ​ဝတ္​အ​ခ်ည္း​စည္း ရွိ​ေသာ​အ​ခါ သင္​တို႔​သည္ အ​ဝတ္​ႏွင့္​မ​ဖုံး​မ​လႊမ္း။ ငါ​သည္ အ​နာ​ေရာ​ဂါ စြဲ​ေသာ​အ​ခါ၌​လည္း​ေကာင္း၊ ေထာင္​ထဲ​မွာ​ေန​ရ​ေသာ အ​ခါ၌​လည္း​ေကာင္း၊ သင္​တို႔​သည္ မ​ၾကည့္​ရွု​မ​ျပဳ​စု​ၾက​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ရွင္မႆဲ 25:43
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အဝတ္မရွိေသာေၾကာင့္ ေသျခင္းသို႔ ေရာက္ ေသာ သူတစုံတေယာက္ႏွင့္၊ ျခဳံစရာမရွိဘဲ ဆင္းရဲစြာ ေနေသာသူ တစုံတေယာက္ကို ငါျမင္၍၊


ကိုယ္​ေတာ္​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​ကို​ၾကည့္​ရွု​ေစာင့္ ေရွာက္​ရ​မည့္​မင္း​စိုး​ရာ​ဇာ​တို႔​အား ဣ​သ​ေရ​လ အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​က``သင္​တို႔​သည္​ငါ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္ အား​မ​ၾကည့္​ရွု​ခဲ့၊ ငါ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​ကို ႏွင္​ထုတ္​ကြဲ​လြင့္​ေစ​ခဲ့​ၾက​၏။ ယင္း​သို႔​သင္ တို႔​ျပဳ​သည့္​မ​ေကာင္း​မွု​မ်ား​အ​တြက္​ငါ သည္​သင္​တို႔​အား​အ​ျပစ္​ဒဏ္​ခတ္​မည္။''-


ထို​ေဒ​သ​တြင္​ေန​ထိုင္​သူ​တို႔​သည္ အ​နိုင္​အ​ထက္ လု​ယူ​၍ လု​ယက္​မွု​တို႔​ကို​ျပဳ​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္ ဆင္း​ရဲ​ခ်ိဳ႕​တဲ့​သူ​တို႔​အား​ႏွိပ္​စက္​၍ လူ​မ်ိဳး​ျခား တို႔​အား​မ​တ​ရား​သ​ျဖင့္​နိုင္​ထက္​စီး​နင္း​ျပဳ ၾက​၏။-


ငါ​သည္​အ​ဝတ္​အ​ခ်ည္း​စည္း​ျဖစ္​စဥ္​အ​ခါ​က အ​ဝတ္​ကို​ဝတ္​ဆင္​ေပး​ၾက​၏။ ငါ​ဖ်ား​နာ​စဥ္ အ​ခါ​က​ျပဳ​စု​ၾက​၏။ ငါ​ေထာင္​က်​စဥ္​အ​ခါ က​ငါ့​ထံ​လာ​ေရာက္​ၾက​၏' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။''


ငါ​ဆာ​ေလာင္​မြတ္​သိပ္​စဥ္​အ​ခါ​က​သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​မ​ေကၽြး​မ​ေမြး​ၾက။ ငါ​ေရ​ငတ္​စဥ္​အ​ခါ က​ေသာက္​ေရ​ကို​မ​ေပး​ၾက။-


``ထို​သူ​တို႔​က `အ​ရွင္​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​ဆာ​ေလာင္ မြတ္​သိပ္​ေတာ္​မူ​ျခင္း၊ ေရ​ငတ္​ေတာ္​မူ​ျခင္း၊ ဧည့္​သည္ ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ျခင္း၊ အ​ဝတ္​အ​ခ်ည္း​စည္း​ျဖစ္​ေတာ္ မူ​ျခင္း၊ ဖ်ား​နာ​ေတာ္​မူ​ျခင္း၊ ေထာင္​က်​ေတာ္​မူ​ျခင္း တို႔​ကို​အ​ဘယ္​အ​ခါ​၌​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ျမင္​ရ​ပါ​လ်က္ ကိုယ္​ေတာ္​အား​မ​ျပဳ​စု​မ​လုပ္​ေကၽြး​ဘဲ​ေန​ခဲ့​ပါ သ​နည္း' ဟု​ေလၽွာက္​ထား​ၾက​ေပ​အံ့။-


ရက္​အ​နည္း​ငယ္​ၾကာ​ေသာ​အ​ခါ​ေပါ​လု​က ဗာ​န​ဗ​အား ``သ​ခင္​ဘု​ရား​၏​ႏွုတ္​က​ပတ္ တ​ရား​ေတာ္​ကို​ငါ​တို႔​ေဟာ​ေျပာ​ခဲ့​သည့္​ၿမိဳ႕ တိုင္း ရွိ​ညီ​အစ္​ကို​မ်ား​ထံ​သို႔​ျပန္​သြား​၍ သူ တို႔​၏​အ​ေျခ​အ​ေန​ကို​ေလ့​လာ​ၾက​ကုန္​အံ့'' ဟု​ဆို​၏။-


ဧည့္​သည္​ဝတ္​ကို​ျပဳ​ရန္​မ​ေမ့​ၾက​ႏွင့္။ ယင္း သို႔​ဧည့္​ဝတ္​ကို​ျပဳ​ေသာ​သူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​မ်ား​ကို​အ​မွတ္​မ​ထင္ ဧည့္​ခံ​ခဲ့​ၾက​ေပ​သည္။-


သင္​တို႔​သည္​အ​က်ဥ္း​ခံ​ရ​သူ​မ်ား​ႏွင့္​အ​တူ အ​က်ဥ္း​ခံ​ေန​ရ​သ​ကဲ့​သို႔​မွတ္​ယူ​လ်က္ သူ​တို႔ အား​သ​တိ​ရ​ၾက​ေလာ့။ မိ​မိ​တို႔​ကိုယ္​တိုင္​ပင္ ဒုကၡ​ေဝ​ဒ​နာ​ခံ​ရ​သ​ကဲ့​သို႔​ဒုကၡ​ေဝ​ဒ​နာ ခံ​ရ​သူ​မ်ား​ကို​သ​တိ​ရ​ၾက​ေလာ့။


ထို႔​ေၾကာင့္​သူ​တို႔​သည္​ထို​ၿမိဳ႕​တြင္​အိပ္​စက္ နား​ေန​ရန္​ၿမိဳ႕​ထဲ​သို႔​ဝင္​ၿပီး​လၽွင္ ၿမိဳ႕​တံ​ခါး အ​နီး​ရွိ​ကြက္​လပ္​၌​ထိုင္​ေန​ၾက​၏။ သို႔​ေသာ္ လည္း​မည္​သူ​မၽွ​မိ​မိ​အိမ္​တြင္​တည္း​ခို​ရန္ သူ​တို႔​အား​ေခၚ​ဖိတ္​ျခင္း​မ​ျပဳ​ၾက​ေခ်။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ