Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ရွင္မႆဲ 25:38 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

38 ဧည့္​သည္​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​သည္​ကို​အ​ဘယ္​အ​ခါ​၌ ျမင္​၍​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ဧည့္​သည္​ဝတ္​ကို​ျပဳ​ပါ​သ​နည္း။ အ​ဝတ္​အ​ခ်ည္း​စည္း​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​သည္​ကို​အ​ဘယ္ အ​ခါ​၌​ျမင္​၍​အ​ဝတ္​ဝတ္​ဆင္​ေပး​ပါ​သ​နည္း။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

38 မည္သည့္​အခါ​တြင္ ကိုယ္ေတာ္​သည္ သူစိမ္း​ဧည့္သည္​ျဖစ္​ေတာ္မူ​သည္​ကို​ျမင္​၍ ႀကိဳဆို​လက္ခံ​ခဲ့​ပါ​သနည္း။ သို႔မဟုတ္ အဝတ္မပါ​အခ်ည္းစည္း​ျဖစ္​ေတာ္မူ​သည္​ကို​ျမင္​၍ ဝတ္စရာ​ေပး​ခဲ့​ပါ​သနည္း။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

38 ဧည့္​သည္​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​သည္​ကို အ​ဘယ္​အ​ခါ၌ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​ျမင္၍ ဧည့္​သည္​ဝတ္​ကို ကိုယ္​ေတာ္​အား ျပဳ​ပါ​သ​နည္း။ အ​ဝတ္​အ​ခ်ည္း​စည္း​ရွိ​ေတာ္​မူ​သည္​ကို အ​ဘယ္​အ​ခါ၌ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​ျမင္၍ ကိုယ္​ေတာ္​ကို အ​ဝတ္​ႏွင့္​ဖုံး​လႊမ္း​ပါ​သ​နည္း။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ရွင္မႆဲ 25:38
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို​အ​ခါ​သူ​ေတာ္​ေကာင္း​တို႔​က `အ​ရွင္​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​ဆာ​ေလာင္​မြတ္​သိပ္​ေတာ္​မူ​သည္​ကို အ​ဘယ္​အ​ခါ​၌​ျမင္​၍​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ေကၽြး​ေမြး ပါ​သ​နည္း။ ေရ​ငတ္​ေတာ္​မူ​သည္​ကို​အ​ဘယ္ အ​ခါ​၌​ျမင္​၍​ေသာက္​ေရ​ကို​ေပး​ပါ​သ​နည္း။-


ဖ်ား​နာ​ေတာ္​မူ​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေထာင္​က် ေတာ္​မူ​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း​အ​ဘယ္​အ​ခါ​၌ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ျမင္​၍​အ​ထံ​ေတာ္​သို႔​လာ​ၾက​ပါ သ​နည္း' ဟု​ျပန္​၍​ေလၽွာက္​ထား​ၾက​၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ