ရွင္မႆဲ 21:44 - Myanmar Common Language Zawgyi Version44 (ထိုေက်ာက္အေပၚသို႔က်ေသာသူသည္ေၾကမြ ၍သြားေပအံ့။ မိမိ၏အေပၚသို႔ထိုေက်ာက္ အက်ခံရသူသည္ညက္ညက္ေၾက၍သြားေပ အံ့'') ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္44 [ထိုေက်ာက္ေပၚသို႔က်ေသာသူသည္ အပိုင္းပိုင္းက်ိဳးလိမ့္မည္။ ထိုေက်ာက္သည္ တစ္စုံတစ္ဦးအေပၚသို႔က်လွ်င္ ထိုသူသည္ ညက္ညက္ေၾကလိမ့္မည္]”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version44 အၾကင္သူသည္ ထိုေက်ာက္အေပၚသို႔ က်၏။ ထိုသူသည္ က်ိဳးလတၱံ့၊ အၾကင္သူ၏အေပၚသို႔ ထိုေက်ာက္သည္ က်၏၊ ထိုသူသည္ ညက္ညက္ေၾကလတၱံ့ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
သို႔ျဖစ္၍ထာဝရဘုရားသည္သင္တို႔အား ေက်ာင္းမွန္းကန္မွန္းသိေအာင္လုံးေစ့ပတ္ေစ့ တစ္ေၾကာင္းၿပီးတစ္ေၾကာင္းတစ္ပိုဒ္ၿပီးတစ္ ပိုဒ္ သြန္သင္ေတာ္မူလိမ့္မည္။ ထိုအခါသင္တို႔ သည္ေျခလွမ္းလိုက္တိုင္းလဲက်ၾကလိမ့္မည္။ သင္တို႔သည္ထိခိုက္ဒဏ္ရာရလ်က္ေက်ာ့ ကြင္းတြင္မိကာအဖမ္းခံရၾကလိမ့္မည္။
ရွုေမာင္သည္သူတို႔ကိုေကာင္းခ်ီးေပး၍ ``ဣသေရလ အမ်ိဳးသားတို႔တြင္ ပ်က္စီးဆုံးရွုံးရသူမ်ားႏွင့္ ကယ္တင္ျခင္းကိုခံရသူမ်ားေပၚေပါက္လာေစရန္ ဤသူငယ္ကိုဘုရားသခင္ေရြးခ်ယ္ခန႔္ထားေတာ္ မူၿပီ။ သူသည္ဘုရားသခင္၏နိမိတ္လကၡဏာ ျဖစ္၍သူ႔အားလူအမ်ားပင္ဆန႔္က်င္ေျပာဆို ၾကျခင္းျဖင့္၊-
သူတို႔သည္ကယ္တင္ျခင္းတရားကိုလူမ်ိဳး ျခားတို႔အား ငါတို႔ေဟာေျပာမွုကိုပင္လၽွင္ တားဆီးရန္ႀကိဳးစားၾကသည္။ ဤအျပစ္ သည္သူတို႔ကူးလြန္ေနက်ျဖစ္ေသာ အျပစ္မ်ားကို ျပည့္စုံေအာင္ေနာက္ဆုံး ကူးလြန္ေသာအျပစ္ျဖစ္၏။ သို႔ျဖစ္၍ ေနာက္ဆုံး၌ဘုရားသခင္၏အမ်က္ ေတာ္သည္သူတို႔အေပၚသို႔သက္ေရာက္ ေလၿပီ။