Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ရွင္မႆဲ 18:33 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

33 သင့္​ကို​ငါ​သ​နား​သ​ကဲ့​သို႔​သင္​သည္​လည္း ကၽြန္​ခ်င္း​ကို​မ​သ​နား​အပ္​သ​ေလာ' ဟု​ဆို​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

33 ငါ​သည္ သင့္​ကို​သနား​သကဲ့သို႔ သင္​သည္​လည္း အေစအပါး​ခ်င္း​ကို သနား​သင့္​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ’​ဟု ဆို​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

33 ငါ​သည္ သင့္​ကို​သ​နား​သ​ကဲ့​သို႔ သင္​သည္​လည္း ကၽြန္​ခ်င္း​ကို မ​သ​နား​အပ္​သ​ေလာ​ဟု ဆို​လ်က္၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ရွင္မႆဲ 18:33
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို​အ​ခါ​မင္း​ႀကီး​သည္​ထို​ကၽြန္​ကို​ေခၚ​၍`ဟယ္ ကၽြန္​ယုတ္၊ သင္​ငါ့​ကို​ေတာင္း​ပန္​ေသာ​အ​ခါ​သင္ ေပး​ဆပ္​ရန္​အ​ေႂကြး​ရွိ​သ​မၽွ​ကို​ငါ​ပယ္​ဖ်က္ ခဲ့​၏။-


မင္း​ႀကီး​သည္​အ​မ်က္​ထြက္​၍​ထို​ကၽြန္​ကို​အ​ေႂကြး မ​ေက်​မ​ခ်င္း​အ​က်ဥ္း​ခ်​ထား​ေလ​၏။''


``သ​နား​ၾကင္​နာ​တတ္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ မဂၤလာ​ရွိ​ၾက​၏။ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ထို​သူ​တို႔​အား သ​နား​ၾကင္​နာ​ေတာ္​မူ​လတၱံ့။


အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို​ျပစ္​မွား​ေသာ​သူ​တို႔​၏​အ​ျပစ္​မ်ား​ကို အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ေျဖ​လႊတ္​ၾက​သ​ကဲ့​သို႔၊အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏ အ​ျပစ္​မ်ား​ကို​လည္း​ေျဖ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ပါ။


သင္​တို႔​သည္​တစ္​ဦး​ကို​တစ္ဦး​သ​နား​ခ်စ္​ခင္​ၾက ေလာ့။ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ခ​ရစ္​ေတာ္​ေၾကာင့္​သင္​တို႔ အား​အ​ျပစ္​လႊတ္​ေတာ္​မူ​သည့္​နည္း​တူ သင္​တို႔​သည္ လည္း​တစ္​ဦး​ႏွင့္​တစ္​ဦး​အ​ျပစ္​လႊတ္​ၾက​ေလာ့။


သင္​တို႔​သည္​အ​ခ်င္း​ခ်င္း​အ​ေပၚ​တြင္​အ​ျပစ္ တင္​စ​ရာ​ရွိ​ပါ​လၽွင္ သည္း​ခံ​လ်က္​အ​ျပစ္​ေျဖ လႊတ္​ၾက​ေလာ့။ သ​ခင္​ဘု​ရား​သည္​သင္​တို႔ အား​အ​ျပစ္​ေျဖ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​သ​ကဲ့​သို႔ သင္ တို႔​သည္​လည္း​အ​ခ်င္း​ခ်င္း​အား​အ​ျပစ္​ေျဖ လႊတ္​ရ​ၾက​မည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ