Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ရွင္မႆဲ 18:29 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

29 ထို​ကၽြန္​သည္​ဒူး​ေထာက္​လ်က္ `အ​ကၽြန္ုပ္​ကို​သည္း​ခံ ပါ။ အ​ေႂကြး​ရွိ​သ​မၽွ​ကို​ေပး​ဆပ္​ပါ​မည္' ဟု​ေတာင္း ပန္​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

29 ထိုအခါ ထို​အေစအပါး​ခ်င္း​သည္ ပ်ပ္ဝပ္​လ်က္ ‘အကြၽႏ္ုပ္​ကို​သည္းခံ​ပါ။ သင့္​အား အေႂကြး​ျပန္​ဆပ္​ပါ​မည္’​ဟု ေတာင္းပန္​ေလ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

29 ထို​ကၽြန္​ခ်င္း​သည္ ေကၽြး​ရွင္၏​ေျခ​ရင္း၌ ပ်ပ္​ဝပ္​လ်က္ ကၽြန္​ေတာ္​ကို သည္း​ခံ​ေတာ္​မူ​ပါ။ ေႂကြး​ရွိ​သ​မၽွ​ကို ဆပ္​ပါ​မည္​ဟု ေတာင္း​ပန္​ေသာ္​လည္း၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ရွင္မႆဲ 18:29
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သို႔​ျဖစ္​၍​ထို​သူ​သည္​မင္း​ႀကီး​၏​ေရွ႕​တြင္​ဝပ္​တြား လ်က္ `အ​ကၽြန္ုပ္​ကို​သည္း​ခံ​ေတာ္​မူ​ပါ။ အ​ေႂကြး မ်ား​ေျပ​လည္​ေအာင္​ေပး​ဆပ္​ပါ​မည္' ဟု​ေလၽွာက္​၏။-


``သို႔​ရာ​တြင္​သူ​သည္​ထြက္​သြား​ေသာ​အ​ခါ​မိ​မိ အား​အ​ေႂကြး​ေငြ​တစ္​ရာ​ေပး​ဆပ္​ရန္​ရွိ​သူ​ကၽြန္​ခ်င္း တစ္​ေယာက္​ကို​ေတြ႕​လၽွင္ ထို​ကၽြန္​၏​လည္​ကို​ကိုင္​ညႇစ္ ၍ `သင္​ေပး​ဆပ္​ရန္​ရွိ​ေသာ​အ​ေႂကြး​ကို​ေပး​ဆပ္ ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။-


သို႔​ရာ​တြင္​ေႂကြး​ရွင္​သည္​နား​မ​ေထာင္​ဘဲ​မိ​မိ​၏ အ​ေႂကြး​ကို​ေျပ​လည္​ေအာင္​မ​ေပး​မ​ဆပ္​မ​ခ်င္း ထို​ကၽြန္​ကို​အ​က်ဥ္း​ခ်​ထား​ေလ​သည္။-


သင့္​ကို​ငါ​သ​နား​သ​ကဲ့​သို႔​သင္​သည္​လည္း ကၽြန္​ခ်င္း​ကို​မ​သ​နား​အပ္​သ​ေလာ' ဟု​ဆို​၏။-


အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို​ျပစ္​မွား​ေသာ​သူ​တို႔​၏​အ​ျပစ္​မ်ား​ကို အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ေျဖ​လႊတ္​ၾက​သ​ကဲ့​သို႔၊အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏ အ​ျပစ္​မ်ား​ကို​လည္း​ေျဖ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ပါ။


ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​အ​ေၾကာင္း ကို​သင္​တို႔​အား​သင္​ၾကား​ေပး​သူ​မွာ ငါ​တို႔ ႏွင့္​အ​တူ​ခ​ရစ္​ေတာ္​၏​အမွု​ေတာ္​ကို​ထမ္း ေဆာင္​သူ၊ ငါ​တို႔​ခ်စ္​ျမတ္​နိုး​သူ​ဧပျဖ​ျဖစ္​၏။ သူ​သည္​ငါ​တို႔​၏​ကိုယ္​စား​သစၥာ​ရွိ​စြာ​ခ​ရစ္ ေတာ္​၏​အ​မွု​ေတာ္​ကို​ထမ္း​ေဆာင္​သူ​ျဖစ္ ေပ​သည္။-


ငါ​တို႔​ခ်စ္​ေသာ​ညီ၊ သစၥာ​ရွိ​ေသာ​အ​မွု​ေတာ္ ေဆာင္၊ သ​ခင္​ဘု​ရား​၏​အ​မွု​ေတာ္​၌​ငါ​တို႔​ႏွင့္ လုပ္​ေဖာ္​ကိုင္​ဘက္​ျဖစ္​သူ​တု​ခိတ္​သည္​ငါ​ႏွင့္​ပတ္ သက္​သည့္​သ​တင္း​အ​လုံး​စုံ​ကို​သင္​တို႔​အား ေျပာ​ျပ​လိမ့္​မည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ