Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ရွင္မႆဲ 16:23 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

23 ကိုယ္​ေတာ္​သည္​လွည့္​၍​ေပ​တ​႐ု​အား ``အ​ခ်င္း စာ​တန္၊ ငါ့​ေနာက္​သို႔​ဆုတ္​ေလာ့။ သင္​သည္​ငါ့ အ​တြက္​ဆူး​ေျငာင့္​ခ​လုတ္​သ​ဖြယ္​ျဖစ္​၏။ သင္ သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ရွု​ေထာင့္​က​မ​ေတြး၊ လူ ၏​ရွု​ေထာင့္​က​သာ​ေတြး​၏'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​သည္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

23 သို႔ေသာ္ ကိုယ္ေတာ္​သည္​လွည့္​၍ ေပတ႐ု​အား“အခ်င္း​စာတန္၊ ငါ့​ေနာက္​သို႔​ဆုတ္​ေလာ့။ သင္​သည္ ငါ့​အတြက္ မွားယြင္း​စရာ​အေၾကာင္း​ျဖစ္​၏။ အေၾကာင္းမူကား သင္​သည္ ဘုရားသခင္​ႏွင့္ဆိုင္ေသာ​အရာ​မ်ား​ကို မ​စြဲလမ္း​ဘဲ လူ​တို႔​ႏွင့္ဆိုင္ေသာ​အရာ​မ်ား​ကို​သာ စြဲလမ္း​၏”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

23 ကိုယ္​ေတာ္​သည္ မ်က္​ႏွာ​ေတာ္​ကို​လွည့္၍ အ​ခ်င္း​ရန္​သူ၊ ငါ့​ေနာက္​သို႔​ဆုတ္​ေလာ့။ သင္​သည္ ငါ​တိုက္​မိ၍ လဲ​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း ျဖစ္၏။ သင္​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​အ​ရာ​ကို စိတ္​မ​စြဲ​လမ္း၊ လူ​တို႔၏​အ​ရာ​ကို​သာ စြဲ​လမ္း​သည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ရွင္မႆဲ 16:23
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ေယာက်ာ္း​အား​လည္း``ထို​အ​ပင္​၏​အ​သီး​ကို မ​စား​ရ​ဟု ငါ​ပ​ညတ္​ထား​ေသာ္​လည္း သင္ ၏​မယား​၏​စ​ကား​ကို​နား​ေထာင္​၍​စား​ေလ ၿပီ။ သင္​ထို​သို႔​ျပဳ​ျခင္း​ေၾကာင့္​ေျမ​သည္​က်ိန္ စာ​သင့္​ရ​၏။ သင္​သည္​မိ​မိ​ဝမ္း​စာ​အ​တြက္ ေျမ​မွ​သီး​ႏွံ​ထြက္​ေစ​ရန္ တစ္​သက္​လုံး​ပင္​ပန္း စြာ​လုပ္​ကိုင္​ရ​မည္။-


သို႔​ရာ​တြင္​ဒါ​ဝိဒ္​သည္ အ​ဘိ​ရွဲ​ႏွင့္​သူ​၏ အစ္​ကို​ယြာ​ဘ​အား``သင္​တို႔​ထင္​ျမင္​ခ်က္ ကို​အ​ဘယ္​သူ​ေတာင္း​ခံ​ပါ​သ​နည္း။ သင္ တို႔​သည္​ငါ့​ကို​ဒုကၡ​ေပး​လို​ၾက​ပါ​သ​ေလာ။ ငါ​သည္​ကား​ယ​ခု​အ​ခါ​ဣသ​ေရ​လ​ဘု​ရင္ ျဖစ္​ေလ​ၿပီ။ ထို႔​ေၾကာင့္​အ​ဘယ္​ဣသ​ေရ​လ အ​မ်ိဳး​သား​ကို​မၽွ​မ​သတ္​ရ​ၾက'' ဟု ဆို​ၿပီး​လၽွင္၊-


စာ​တန္​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သား​တို႔​ကို ဒုကၡ​ေပး​လို​သ​ျဖင့္ ဒါ​ဝိဒ္​အား​သန္း​ေခါင္ စာ​ရင္း​ေကာက္​ယူ​ရန္​ဆုံး​ျဖတ္​ေစ​၏။-


ငါ​၏​သန႔္​ရွင္း​ျမင့္​ျမတ္​မွု​သည္​ထိတ္​လန႔္​အံ့​ၾသ ဖြယ္​ျဖစ္​သ​ျဖင့္၊ ငါ​သည္​လူ​တို႔​တိုက္​မိ​၍​လဲ စ​ရာ​ေက်ာက္​ႏွင့္​တူ​၏။ ယု​ဒ​ျပည္​သူ​မ်ား၊ ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သူ​မ်ား​ႏွင့္​ေယ​႐ု​ရွ​လင္ ၿမိဳ႕​သား​တို႔​အား ေထာင္​ဖမ္း​မည့္​ေက်ာ့​ကြင္း ႏွင့္​လည္း​တူ​၏။-


ေပ​တ​႐ု​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​အား​မ​လွမ္း​မ​ကမ္း​ေန​ရာ သို႔​ပင့္​ဖိတ္​ၿပီး​လၽွင္ ``သ​ခင္​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္ ေဖာ္​ျပ​ခဲ့​သည့္​အ​မွု​အ​ရာ​မ်ား​မ​ျဖစ္​ပ်က္​ေစ ရန္​ဘုရား​သ​ခင္​ဆီး​တား​ေတာ္​မူ​ပါ​ေစ​ေသာ။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​ထို​အ​မွု​အ​ရာ​မ်ား​ႏွင့္ အ​ဘယ္​အ​ခါ​၌​မၽွ​မ​ၾကဳံ​မ​ေတြ႕​ရ​ပါ​ေစ​ႏွင့္'' ဟု​ျပစ္​တင္​ေလၽွာက္​ထား​၏။


လူ​သား​တို႔​အား​ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​ပ်က္​ျပယ္​ေစ ေသာ​အ​ရာ​မ်ား​ရွိ​သည့္​အ​တြက္​လူ​သား​တို႔ သည္​အ​မဂၤ​လာ​ရွိ​ၾက​၏။ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​ကို​ပ်က္ ျပယ္​ေစ​ေသာ​အ​ရာ​မ်ား​ကား​မု​ခ်​ရွိ​မည္။ သို႔ ရာ​တြင္​ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​ပ်က္​ျပယ္​မွု​ကို​ျဖစ္ ေစ​ေသာ​သူ​သည္​အ​မဂၤလာ​ရွိ​၏။


ထို​အ​ခါ​သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``အ​ခ်င္း​မာရ္​နတ္၊ ငါ့​ထံ​မွ​ထြက္​ခြာ​သြား​ေလာ့။ သင္​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​သာ​လၽွင္​ဝတ္​ျပဳ​ရွိ​ခိုး​ရ​မည္။ ထို​အ​ရွင္​၏​အ​ေစ​ကို​သာ​လၽွင္​ခံ​ရ​မည္​ဟု က်မ္း​စာ​လာ​သည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-


ကိုယ္​ေတာ္​သည္​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​ကို​လွည့္​ၾကည့္ ေတာ္​မူ​လ်က္ ေပ​တ​႐ု​အား ``အ​ခ်င္း​စာ​တန္၊ ငါ့​ထံ​မွ​ခြာ​သြား​ေလာ့။ သင္​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္ ၏​ရွု​ေထာင့္​က​မ​ေတြး၊ လူ​၏​ရွု​ေထာင့္​က​သာ ေတြး​၏'' ဟု​ဆုံး​မ​ေတာ္​မူ​၏။


သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``သင္​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ကို​သာ​လၽွင္ ဦး​ညႊတ္​ရွိ​ခိုး​ရ​မည္​ဟု က်မ္း​စာ​ေတာ္​တြင္​ေဖာ္​ျပ​ပါ​ရွိ​၏'' ဟု​ျပန္ လည္​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။


သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``ငါ​သည္​တစ္​က်ိပ္​ႏွစ္​ပါး ေသာ​သင္​တို႔​ကို​ေရြး​ခ်ယ္​ခန႔္​ထား​ခဲ့​သည္ မ​ဟုတ္​ပါ​ေလာ။ သို႔​ေသာ္​လည္း​သင္​တို႔​တြင္ နတ္​မိစၧာ​တစ္​ဦး​ပါ​လ်က္​ေန​၏'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္ မူ​၏။-


ထို႔​ေၾကာင့္​ငါ​တို႔​သည္​အ​ခ်င္း​ခ်င္း​အား စစ္​ေၾကာ​စီ​ရင္​မွု​မ​ျပဳ​ဘဲ​ေန​ၾက​ကုန္​အံ့။ ညီ​အစ္​ကို​ခ်င္း​တို႔​အား​တိုက္​လဲ​ေမွာက္​မွား​ေစ မည့္​အ​ျပဳ​အ​မူ​မ်ား​ကို​ေရွာင္​ၾကဥ္​ၾက​ကုန္ အံ့။-


အ​သား​စား​ျခင္း၊ စ​ပ်စ္​ရည္​ေသာက္​ျခင္း​စ ေသာ​သင့္​ညီ​အစ္​ကို​အား​တိုက္​လဲ​ေစ​ရန္ မည္​သည္​ကို​မၽွ​မ​ျပဳ​သင့္။-


ထို​သူ​တို႔​သည္​င​ရဲ​တြင္​လမ္း​ဆုံး​ၾက​လိမ့္​မည္။ သူ တို႔​၏​ဘု​ရား​ကား မိ​မိ​တို႔​ဝမ္း​ေပ​တည္း။ သူ​တို႔​သည္ ရွက္​ေၾကာက္​သင့္​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​တြင္ ဂုဏ္​ယူ​ဝါ​ႂကြား ၾက​၏။ ေလာ​က​အ​ရာ​တို႔​ကို​သာ​စိတ္​စြဲ​လမ္း​ၾက​၏။-


ေလာ​က​တြင္​ရွိ​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​ကို​စိတ္​မ​စြဲ လမ္း​ဘဲ အ​ထက္​ဘုံ​၌​ရွိ​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​ကို စိတ္​စြဲ​လမ္း​ၾက​ေလာ့။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ