Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ရွင္မႆဲ 14:8 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

8 သူ​ငယ္​မ​သည္​လည္း​မိ​ခင္​၏​တိုက္​တြန္း​ခ်က္ အ​ရ ``ဗတၱိ​ဇံ​ဆ​ရာ​ေယာ​ဟန္​၏​ဦး​ေခါင္း​ကို လင္​ပန္း​ေပၚ​တြင္​တင္​၍​အ​ကၽြန္ုပ္​အား​ဤ​ေန​ရာ တြင္​ပင္​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ေတာင္း​ေလၽွာက္​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

8 ထိုအခါ မိန္းကေလး​သည္ မိခင္​၏​တိုက္တြန္း​ခ်က္​အရ “ဗတၱိဇံ​ဆရာ​ေယာဟန္​၏​ဦးေခါင္း​ကို ဤ​လင္ပန္း​ေပၚ​တင္​၍ ကြၽန္မ​အား​ေပး​ပါ”​ဟု ေတာင္းဆို​ေလ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

8 ထို​မိန္း​မ​ငယ္​သည္ သူ၏​အ​မိ တိုက္​တြန္း​သည္​အ​တိုင္း၊ ဗ​တၱိ​ဇံ​ဆ​ရာ​ေယာ​ဟန္၏ ဦး​ေခါင္း​ကို ဤ​လင္​ပန္း၌ ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု ေတာင္း​ေလၽွာက္၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ရွင္မႆဲ 14:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား​ကို​ေယ​ဇ ေဗ​လ​သတ္​ေန​ေသာ​အ​ခါ​၌ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ပ​ေရာ​ဖက္​တစ္​ရာ​ကို​ငါး​ဆယ္​စီ​ႏွစ္​စု​ခြဲ​၍ ဂူ​မ်ား​တြင္​ဝွက္​ထား​ကာ အ​စာ​ေရ​စာ​ေကၽြး ေမြး​ခဲ့​ေၾကာင္း​ကို​အ​ရွင္​ၾကား​ေတာ္​မ​မူ​ပါ သ​ေလာ။-


ထာ​ဝ​ရ​ဘုရား​၏​ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား​ကို​ေယ​ဇ​ေဗ​လ သတ္​ျဖတ္​ေန​ခ်ိန္​၌ ပ​ေရာ​ဖက္​တစ္​ရာ​ကို​ငါး ဆယ္​စီ​ႏွစ္​စု​ခြဲ​၍​ဂူ​မ်ား​တြင္​ဝွက္​ထား​ၿပီး​လၽွင္ အ​စာ​ေရ​စာ​ေကၽြး​ေမြး​ခဲ့​၏။-)


ေယ​ဇ​ေဗ​လ​သည္​ဧ​လိ​ယ​အား``အ​ကယ္​၍ ငါ​သည္​နက္​ျဖန္​ဤ​အ​ခ်ိန္​ေရာက္​မွ ပ​ေရာ​ဖက္ တို႔​အား​သင္​ျပဳ​ခဲ့​သည့္​အ​တိုင္း​သင့္​အား​မ​ျပဳ ပါ​မူ ဘု​ရား​တို႔​သည္​ငါ့​ကို​အ​ဆုံး​စီ​ရင္​ၾက ပါ​ေစ​ေသာ'' ဟု​လူ​လႊတ္​၍​ေျပာ​ၾကား​ေစ​၏။-


အာ​ခ​ဇိ​မင္း​၏​မယ္​ေတာ္​အာ​သ​လိ​သည္ မိ​မိ​၏​သား​ေတာ္​အ​သတ္​ခံ​ရ​ေၾကာင္း သ​တင္း​ရ​သည္​ႏွင့္​တစ္​ၿပိဳင္​နက္ မင္း​ေဆြ မင္း​မ်ိဳး​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို​သုတ္​သင္​ပစ္​ရန္ အ​မိန႔္​ေပး​ေလ​သည္။-


ေအာက္​ပါ​အ​တိုင္း​စာ​ရင္း​ျပဳ​လုပ္​ေပး​အပ္​ေလ သည္။ ပူ​ေဇာ္​သ​ကာ​မ်ား​ထည့္​ရန္​ေရႊ​ဖ​လား ၃၀ ပူ​ေဇာ္​သ​ကာ​မ်ား​ထည့္​ရန္​ေငြ​ဖ​လား ၁၀၀၀ အ​ျခား​ဖ​လား ၂၉ ေရႊ​ဖ​လား​အ​ငယ္ ၃၀ ေငြ​ဖ​လား​အ​ငယ္ ၄၁၀ အ​ျခား​အ​သုံး​အ​ေဆာင္​မ်ား ၁၀၀၀


အေၾကာင္းမူကား၊ သူတို႔ေျခသည္ ဒုစရိုက္ျပဳရာ သို႔ေျပး၍၊ လူအသက္ကို သတ္ျခင္းငွါ လ်င္ျမန္၏။


လူအသက္ကို သတ္တတ္ေသာသူတို႔သည္ စုံလင္ေသာသူကို မုန္းတတ္ၾက၏။ ေျဖာင့္မတ္ေသာ သူတို႔မူကား၊ သူတပါးအသက္ကို ေစာင့္မတတ္ၾက၏။


လင္​ပန္း​ေပၚ​တြင္​တင္​၍​သူ​ငယ္​မ​အား​ေပး​ေစ ေတာ္​မူ​၏။ သူ​ငယ္​မ​သည္​လည္း​ထို​ဦး​ေခါင္း​ကို မိ​ခင္​ထံ​သို႔​ယူ​ေဆာင္​သြား​၏။-


သို႔​ျဖစ္​၍​ေဟ​႐ုဒ္​သည္​သူ​ငယ္​မ​ႏွစ္​သက္​ရာ ဆု​ကို​ေပး​မည္​ဟု​က်ိန္​ဆို​၍​က​တိ​ျပဳ​၏။


ထို​အ​ခါ​မင္း​ႀကီး​သည္​မ်ား​စြာ​စိတ္​မ​ခ်မ္း​မ​သာ ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ေသာ္​လည္း​ဧည့္​သည္​ေတာ္​မ်ား​ေရွ႕​တြင္ မိ​မိ​ေပး​ခဲ့​သည့္​က​တိ​ကို​ေထာက္​၍ သူ​ငယ္​မ ေတာင္း​ေလၽွာက္​သည့္​အ​တိုင္း​ေပး​ေစ​ရန္​အ​မိန႔္ ခ်​ေတာ္​မူ​၏။-


သူ​ငယ္​မ​သည္​မင္း​ႀကီး​၏​ထံ​မွ​ထြက္​သြား​ကာ မိ​ခင္​အား ``ကၽြန္​မ​သည္​အ​ဘယ္​အ​ရာ​ကို ေတာင္း​ခံ​ရ​ပါ​မည္​နည္း'' ဟု​ေမး​၏။ မိ​ခင္​က ``ဗတၱိ​ဇံ​ဆ​ရာ​ေယာ​ဟန္​၏​ဦး​ေခါင္း​ကို​ေတာင္း ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။


သူ​ငယ္​မ​သည္​ခ်က္​ခ်င္း​ပင္​မင္း​ႀကီး​၏​ထံ​သို႔ အ​လ်င္​အ​ျမန္​ဝင္​ၿပီး​လၽွင္ ``ဗတၱိ​ဇံ​ဆ​ရာ ေယာ​ဟန္​၏​ဦး​ေခါင္း​ကို​လင္​ပန္း​ေပၚ​တြင္​တင္ ၍ ယ​ခု​ပင္​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ေလၽွာက္​၏။


ဦး​ေခါင္း​ကို​လင္​ပန္း​ေပၚ​တြင္​တင္​၍​ယူ​ေဆာင္ လာ​ၿပီး​ေနာက္ သူ​ငယ္​မ​အား​ေပး​၏။ သူ​ငယ္​မ သည္​လည္း​မိ​ခင္​အား​တစ္​ဆင့္​ေပး​၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ