ရွင္မႆဲ 11:29 - Myanmar Common Language Zawgyi Version29 ငါသည္ႏူးညံ့သိမ္ေမြ႕၍စိတ္ႏွလုံးႏွိမ့္ခ်၏။ ထို ေၾကာင့္ငါတင္ေသာထမ္းပိုးကိုထမ္း၍ ငါ၏ထံတြင္ နည္းနာခံယူၾကေလာ့။ သင္တို႔သည္သုခခ်မ္းသာ ရရွိၾကလိမ့္မည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္29 ငါသည္ ႏူးညံ့သိမ္ေမြ႕လ်က္ ႏွိမ့္ခ်ေသာစိတ္ႏွလုံးရွိေသာေၾကာင့္ ငါ့ထမ္းပိုးကိုယူ၍ထမ္းကာ ငါ့ထံ၌နည္းခံၾကေလာ့။ ထိုအခါ သင္တို႔၏စိတ္ဝိညာဥ္သည္ သက္သာရာရလိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version29 ငါ့ထမ္းပိုးကို တင္၍ ထမ္းၾကေလာ့။ ငါ့ထံ၌ နည္းခံၾကေလာ့။ ငါသည္ ႏူးညံ့သိမ္ေမြ႕ႏွိမ့္ခ်ေသာ စိတ္သေဘာရွိ၏။ သင္တို႔စိတ္ႏွလုံးသည္ သက္သာျခင္းကို ရလိမ့္မည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ထာဝရဘုရားသည္မိမိ၏လူမ်ိဳးေတာ္ အား``လမ္းဆုံလမ္းခြတို႔တြင္ရပ္၍ၾကည့္ ၾကေလာ့။ ေရွးလမ္းေဟာင္းတို႔ကိုစုံစမ္း ရွာေဖြၾကေလာ့။ အေကာင္းဆုံးေသာလမ္း အဘယ္မွာနည္းဟုေမးျမန္း၍ ထိုလမ္းသို႔ လိုက္လၽွင္သင္တို႔၏ဝိညာဥ္သည္ၿငိမ္းခ်မ္း သာယာမွုရွိလိမ့္မည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။ သို႔ရာတြင္သူတို႔က``ထိုလမ္းကို အကၽြန္ုပ္ တို႔မလိုက္လိုပါ'' ဟုျပန္ေျပာၾက၏။
ဇိအုန္ၿမိဳ႕သူ၊ၿမိဳ႕သားအေပါင္းတို႔၊ အားရ ရႊင္ျမဴး ၾကေလာ့။ အားရရႊင္ျမဴးၾကေလာ့။ အခ်င္းေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သူ၊ၿမိဳ႕သားတို႔၊ ဝမ္းေျမာက္စြာေႂကြးေၾကာ္ၾကေလာ့။ ၾကည့္ၾက။ သင္တို႔၏ဘုရင္ႂကြလာေတာ္မူၿပီ။ ထိုအရွင္သည္ေအာင္ပြဲခံ၍ကယ္တင္ေတာ္ မူရန္ ႂကြလာသည္ျဖစ္ေသာ္လည္း စိတ္ႏွလုံးႏွိမ့္ခ်လ်က္ျမည္းမ၏သား ျမည္းကေလးကိုစီး၍လာ၏။
ထိုနည္းတူစြာလူမ်ိဳးျခားမ်ားထံတြင္ အမွု ေတာ္ေဆာင္စဥ္သူတို႔ကိုကယ္တင္နိုင္ရန္ ပညတ္ တရားကိုမက်င့္သုံးဘဲ လူမ်ိဳးျခားကဲ့သို႔ ေနထိုင္၏။ ဤသို႔ဆိုရာ၌ငါသည္ဘုရား သခင္၏ပညတ္ေတာ္ကို မလိုက္နာဟုမဆို လို။ အမွန္အားျဖင့္ဆိုေသာ္ ငါသည္ခရစ္ေတာ္ ၏တရားေတာ္ကို လိုက္နာက်င့္သုံးသူျဖစ္ သည္။-