ရွင္မႆဲ 10:16 - Myanmar Common Language Zawgyi Version16 ``သိုးမ်ားအားဝံပုေလြစုထဲသို႔ေစလႊတ္သကဲ့ သို႔သင္တို႔အားငါေစလႊတ္၏။ သို႔ျဖစ္၍ေႁမြကဲ့သို႔ ပါးနပ္လိမၼာကာခ်ိဳးကဲ့သို႔အဆိပ္ကင္း၍ႏူးညံ့ သိမ္ေမြ႕ၾကေလာ့။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္16 နားေထာင္ၾကေလာ့။ ဝံပုေလြမ်ားထဲသို႔ သိုးတို႔ကိုေစလႊတ္သကဲ့သို႔ သင္တို႔ကို ငါေစလႊတ္၏။ ထို႔ေၾကာင့္ ေႁမြကဲ့သို႔လိမၼာပါးနပ္လ်က္ ခ်ိဳးငွက္ကဲ့သို႔႐ိုးသားျဖဴစင္ၾကေလာ့။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version16 ေတာေခြးစုထဲသို႔ သိုးတို႔ကို ေစလႊတ္သကဲ့သို႔ သင္တို႔ကို ငါေစလႊတ္၏။ ထိုေၾကာင့္ သင္တို႔သည္ ေႁမြကဲ့သို႔ လိမၼာလ်က္၊ ခ်ိဳးငွက္ကဲ့သို႔ အဆိပ္ကင္းလ်က္ ရွိၾကေလာ့။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ငါတို႔ၾသတၱပၸစိတ္ေထာက္ခံ၍ဂုဏ္ယူဝါ ႂကြားစရာတစ္ခုကား ဤေလာက၌အသက္ ရွင္စဥ္ကာလအထူးသျဖင့္ သင္တို႔ႏွင့္ ဆက္ဆံရာတြင္လူ၏အသိဉာဏ္ကိုအမွီ မျပဳဘဲ ဘုရားသခင္၏ေက်းဇူးေတာ္ တန္ခိုးကိုသာလၽွင္အမွီျပဳ၍ ငါတို႔သည္ ဘုရားသခင္ေပးသနားေတာ္မူေသာ စိတ္ရိုးသေဘာရိုးျဖင့္ ပြင့္လင္းစြာျပဳမူ က်င့္ႀကံျခင္းပင္ျဖစ္၏။-
သို႔မွသာလၽွင္သင္တို႔သည္ေဖာက္ျပန္၍အျပစ္ ကူးလြန္သူမ်ားရွိရာကမၻာတြင္ ဘုရားသခင္ ၏အျပစ္ဆိုဖြယ္မရွိေသာသားသမီးမ်ား အေနျဖင့္ စိတ္ႏွလုံးျဖဴစင္သန႔္ရွင္းလ်က္အျပစ္ ကင္းသူမ်ားျဖစ္ၾကလိမ့္မည္။ သင္တို႔သည္ ထာဝရအသက္ႏွင့္ဆိုင္ေသာတရားေတာ္ ကိုေဟာေျပာကာ ထိုသူတို႔အလယ္တြင္ၾကယ္ တာရာမ်ားသဖြယ္ထြန္းလင္းေတာက္ပရၾက မည္။ ဤသို႔ျပဳၾကမည္ဆိုပါကငါအားထုတ္ လုပ္ေဆာင္ခဲ့သမၽွသည္ အခ်ည္းႏွီးမျဖစ္ သျဖင့္ခရစ္ေတာ္၏ေန႔ရက္၌ငါ့မွာဂုဏ္ ယူဝါႂကြားစရာအေၾကာင္းရွိလိမ့္မည္။-
သို႔ျဖစ္ျခင္းေၾကာင့္သင္တို႔၏သတင္းကိုၾကား ရသည့္ေန႔မွစ၍ ငါတို႔သည္သင္တို႔အတြက္ အစဥ္မျပတ္ဆုေတာင္းပတၳနာျပဳလ်က္ေန၏။ သင္တို႔သည္ဝိညာဥ္ေတာ္ခ်ေပးေတာ္မူေသာ ဉာဏ္ပညာႏွင့္ျပည့္စုံသျဖင့္ ဘုရားသခင္ ၏အလိုေတာ္ကိုေကာင္းစြာသိရွိၾကေစရန္ ဘုရားသခင္အားငါတို႔ဆုေတာင္းၾက ပါ၏။-