႐ွင္လုကာခရစ္ဝင္ 7:9 - Myanmar Common Language Zawgyi Version9 ကိုယ္ေတာ္သည္ေနာက္ေတာ္ကလိုက္လာၾက ေသာ လူပရိသတ္တို႔ကိုလွည့္ၾကည့္ေတာ္မူ လ်က္ ``ငါဆိုသည္ကားဤကဲ့သို႔ေသာယုံၾကည္ ျခင္းကို ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အထဲမွာ ပင္ ငါမေတြ႕မၾကဳံဖူးေသး'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္9 ေယရႈသည္ ထိုစကားတို႔ကိုၾကားလွ်င္ တပ္မႉးကိုအံ့ၾသ၍ ေနာက္ေတာ္သို႔လိုက္ေသာသူတို႔ကို လွည့္ၾကည့္ကာ“သင္တို႔အား ငါဆိုမည္။ ဤမွ်ေလာက္ႀကီးမားေသာယုံၾကည္ျခင္းကို အစၥေရးလူမ်ိဳး၌ပင္ ငါမေတြ႕ဖူးေခ်”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version9 ထိုစကားကို ေယရွုသည္ၾကားေတာ္မူလၽွင္ အံ့ဩျခင္းရွိ၍ ေနာက္ေတာ္သို႔လိုက္ေသာသူမ်ားကို လွည့္ၾကည့္လ်က္၊ ငါဆိုသည္ကား၊ ဤမၽွေလာက္ေသာ ယုံၾကည္ျခင္းကို ဣသေရလအမ်ိဳး၌ပင္ ငါမေတြ႕ဖူးေသးဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အကၽြန္ုပ္ကိုယ္တိုင္ပင္အထက္အရာရွိေအာက္ တြင္အမွုထမ္းသူျဖစ္၍ အကၽြန္ုပ္၏လက္ေအာက္ တြင္လည္းစစ္သားမ်ားရွိပါ၏။ စစ္သားတစ္ ေယာက္အား `သြားေလာ့' ဟုဆိုလၽွင္သူသည္သြား ပါ၏။ အျခားတစ္ေယာက္အား `လာခဲ့' ဟုဆိုလၽွင္ လာပါ၏။ အကၽြန္ုပ္၏ကၽြန္အား `ဤအမွုကိုျပဳ ေလာ့' ဟုဆိုလၽွင္သူသည္ျပဳပါ၏'' ဟုေလၽွာက္ ထားေစ၏။ ဤစကားကိုသခင္ေယရွုၾကား ေတာ္မူလၽွင္အံ့ၾသေတာ္မူ၏။