Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




႐ွင္လုကာခရစ္ဝင္ 7:48 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

48 ထို​ေနာက္​ကိုယ္​ေတာ္​က ``သင္​၏​အ​ျပစ္​ကို​ေျဖ လႊတ္​ၿပီ'' ဟု​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​အား​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

48 ထို႔ေနာက္ ထို​အမ်ိဳးသမီး​အား“သင္​၏​အျပစ္​မ်ား​ခြင့္လႊတ္​ျခင္း​ခံရ​ၿပီ”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

48 ထို​မိန္း​မ​အား​လည္း၊ သင္​သည္ အ​ျပစ္​တို႔​ႏွင့္ လြတ္​ေလ​ၿပီ​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




႐ွင္လုကာခရစ္ဝင္ 7:48
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို​အ​ခါ​လူ​တို႔​သည္​ေလ​ျဖတ္​သူ​လူ​တစ္​ေယာက္ ကို​ထမ္း​စင္​ထက္​တင္​၍ အ​ထံ​ေတာ္​သို႔​ယူ​ေဆာင္​ခဲ့ ၾက​၏။ သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​ထို​သူ​တို႔​၏​ယုံ​ၾကည္ ျခင္း​ရွိ​ပုံ​ကို​ျမင္​ေတာ္​မူ​လၽွင္ ေလ​ျဖတ္​သူ​အား ``ငါ့​သား​အား​မ​ငယ္​ႏွင့္။ သင္​၏​အ​ျပစ္​ကို​ေျဖ လႊတ္​ၿပီ'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။


`သင္​၏​အ​ျပစ္​ကို​ေျဖ​လႊတ္​ၿပီ' ဟု​ေျပာ​ရန္​ပို​၍ လြယ္​ကူ​သ​ေလာ။ သို႔​တည္း​မ​ဟုတ္ `ေန​ရာ​မွ​ထ​၍ လွမ္း​သြား​ေလာ့' ဟု​ေျပာ​ရန္​ပို​၍​လြယ္​ကူ​သ​ေလာ။-


သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​သူ​တို႔​၏​ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​ကို​ျမင္ ေတာ္​မူ​လၽွင္ ေလ​ျဖတ္​သူ​အား ``ငါ့​သား၊ သင္​၏ အ​ျပစ္​မ်ား​ကို​ေျဖ​လႊတ္​ၿပီ'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-


ေလ​ျဖတ္​သူ​အား​အ​ဘယ္​သို႔​ေျပာ​ရန္​ပို​၍​လြယ္​ကူ သ​နည္း။ `သင္​၏​အ​ျပစ္​ကို​ေျဖ​လႊတ္​ၿပီ' ဟု​ေျပာ​ရန္ ပို​၍​လြယ္​ကူ​သ​ေလာ။ သို႔​တည္း​မ​ဟုတ္ `ေန​ရာ​မွ ထ​ေလာ့၊ သင္​၏​ထမ္း​စင္​ကို​ထမ္း​၍​လွမ္း​သြား ေလာ့' ဟု​ေျပာ​ရန္​ပို​၍​လြယ္​ကူ​သ​ေလာ။-


ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ထို​သူ​တို႔​၌​ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​ရွိ​ပုံ ကို​ျမင္​ေတာ္​မူ​လၽွင္​ေလ​ျဖတ္​သူ​အား ``အ​ခ်င္း လူ၊ သင္​၏​အ​ျပစ္​ကို​ေျဖ​လႊတ္​ၿပီ'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္ မူ​၏။


`သင္​၏​အ​ျပစ္​ကို​ေျဖ​လႊတ္​ၿပီ' ဟု​ေျပာ​ရန္​ပို​၍ လြယ္​ကူ​သ​ေလာ။ သို႔​တည္း​မ​ဟုတ္`ေန​ရာ​မွ​ထ ၍​လွမ္း​သြား​ေလာ့' ဟု​ေျပာ​ရန္​ပို​၍​လြယ္​ကူ သ​ေလာ။-


ထို​သို႔​ေျပ​လြတ္​ေၾကာင္း​ကို​သူ​၏​ႀကီး​မား​ေသာ ေမတၱာ​က​သက္​ေသ​ခံ​၏။ အ​ျပစ္​အ​နည္း​ငယ္​သာ ေျပ​လြတ္​သူ​မူ​ကား​အ​နည္း​ငယ္​သာ​လၽွင္​ခ်စ္ တတ္​၏'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ