Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




႐ွင္လုကာခရစ္ဝင္ 4:11 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

11 `သင္​၏​ေျခ​သည္​ေက်ာက္​ႏွင့္​မ​ထိ​ခိုက္​ေစ​ျခင္း ငွာ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​တို႔​သည္​လက္​ျဖင့္​သင့္​ကို ေပြ႕​ခ်ီ​ၾက​လိမ့္​မည္' ဟူ​၍​လည္း​ေကာင္း​ပါ​ရွိ​၏'' ဟု​ေလၽွာက္​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

11 သင္​၏​ေျခ​ကို ေက်ာက္​ႏွင့္​မ​ထိ​မ​ခိုက္​ေစရန္ သူ​တို႔​သည္ သင့္​ကို လက္​ျဖင့္ ခ်ီပင့္​ၾက​လိမ့္မည္’​ဟူ၍​က်မ္းစာ​၌​ေရး​ထား​သည္”​ဟု ေလွ်ာက္​ေလ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

11 သင္၏​ေျခ​ကို ေက်ာက္​ႏွင့္ မ​ထိ​မ​ခိုက္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ သူ​တို႔​သည္ သင့္​ကို လက္​ႏွင့္​မ​စ​ခ်ီ​ပင့္​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု လာ၏။ ထို​ေၾကာင့္ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ သား​ေတာ္​မွန္​လၽွင္ ဤ​အ​ထြဋ္​မွ ကိုယ္​ကို ေအာက္​သို႔ ခ်​လိုက္​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု ေလၽွာက္​ေလ၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




႐ွင္လုကာခရစ္ဝင္ 4:11
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သြား​ေလ​ရာ​ရာ​၌​သင့္​ကို​ေစာင့္​ေရွာက္​ေစ​ရန္ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​မိ​မိ​၏​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္ မ်ား​ကို တာ​ဝန္​ေပး​အပ္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။


သူ​တို႔​သည္​သင္​၏​ေျခ​ကို​ေက်ာက္​ႏွင့္ မ​ထိ​မ​ခိုက္​ေစ​ရန္​မိ​မိ​တို႔​၏​လက္​ျဖင့္​သင့္​အား ခ်ီ​ပင့္​ၾက​လိမ့္​မည္။


``ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​သင့္​အား​ကာ​ကြယ္​ေစာင့္ ေရွာက္​ရန္​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​တို႔​အား အ​မိန႔္​ေပး​ေတာ္​မူ​မည္​ျဖစ္​ရာ၊သူ​တို႔​သည္ သင္​၏​ေျခ​ကို​ေက်ာက္​ခဲ​မ်ား​ႏွင့္​မ​ထိ​မ​ခိုက္​မိ ေစ​ရန္၊ သင့္​အား​ခ်ီ​ပင့္​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု​က်မ္း​စာ​ေတာ္​တြင္ ပါ​ရွိ​ပါ​၏။ သို႔​ျဖစ္​၍​အ​ရွင္​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏ သား​ေတာ္​မွန္​လၽွင္​ေအာက္​သို႔​ခုန္​ခ်​ပါ​ေလာ့'' ဟု​ေလၽွာက္​၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ