ဝတ္ျပဳ 10:6 - Myanmar Common Language Zawgyi Version6 ထိုေနာက္ေမာေရွကအာ႐ုန္ႏွင့္သူ၏သား မ်ားျဖစ္ၾကေသာ ဧလာဇာႏွင့္ဣသမာတို႔ အား``သင္တို႔သည္ေသဆုံးသူမ်ားအတြက္ ဝမ္းနည္းေၾကကြဲျခင္းကိုျပရန္ ဆံပင္ကို မၿဖီးဘဲမေနၾကႏွင့္။ အဝတ္အကၤ်ီမ်ား ကိုလည္းမဆုတ္ျဖဲၾကႏွင့္။ ထိုသို႔ျပဳလၽွင္ သင္တို႔၏အသက္ဆုံးရလိမ့္မည္။ ထာဝရ ဘုရားသည္လည္း ဣသေရလအမ်ိဳးသား အေပါင္းတို႔အားအမ်က္ေတာ္ထြက္လိမ့္မည္။ သို႔ေသာ္သင္တို႔၏ေသြးခ်င္းျဖစ္ေသာ ဣသေရလအမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔မူ ကား ထာဝရဘုရားထံေတာ္မွေလာင္မီး က်၍ ေသဆုံးသူတို႔အတြက္ဝမ္းနည္း ေၾကကြဲေၾကာင္းျပနိုင္သည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္6 ထို႔ေနာက္ ေမာေရွသည္ အာ႐ုန္ႏွင့္ သူ၏သားဧလာဇာ၊ ဣသမာတို႔အား “သင္တို႔ မေသၾကရမည့္အေၾကာင္း၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ လူထုအေပါင္းတို႔ကိုအမ်က္ထြက္ေတာ္မမူမည့္အေၾကာင္း သင္တို႔၏ဆံပင္ကို ဖားလ်ားမခ်ႏွင့္၊ သင္တို႔၏အဝတ္ကို မဆုတ္ႏွင့္။ သင္တို႔၏အမ်ိဳးသားခ်င္းမ်ားျဖစ္ေသာ အစၥေရးအမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔သည္ ထာဝရဘုရားရႈိ႕ေတာ္မူေသာမီးအတြက္ ငိုေႂကြးရၾကမည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version6 ေမာေရွသည္ အာ႐ုန္ႏွင့္သူ၏သား ဧလာဇာႏွင့္ဣသမာတို႔ကိုေခၚ၍၊ သင္တို႔လည္းေသမည္။ လူအေပါင္းတို႔အေပၚမွာ အမ်က္ေတာ္သင့္ေရာက္မည္ကို စိုးရိမ္သည္ျဖစ္၍၊ သင္တို႔ဦးထုပ္ကို မခၽြတ္ႏွင့္။ အဝတ္ကိုမဆုတ္ႏွင့္။ သင္တို႔ညီအစ္ကို ဣသေရလအမ်ိဳးသားရွိသမၽွတို႔သည္ ထာဝရဘုရားျပဳေတာ္မူေသာ မီးေလာင္ျခင္းကိုသာ ငိုေႂကြးျမည္တမ္းၾကေစ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ထာဝရဘုရားသည္ေမာေရွမွတစ္ဆင့္ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အား``သင္တို႔ သည္ေခါင္းမာေသာလူမ်ိဳးျဖစ္၏။ သင္တို႔ ႏွင့္အတူခဏမၽွျဖစ္ေစငါသည္ခရီး သြားရလၽွင္၊ သင္တို႔အားတစ္ေယာက္မၽွ မက်န္ေသေက်ပ်က္စီးေစမည္။ ယခု ပင္လၽွင္သင္တို႔၏လက္ဝတ္တန္ဆာမ်ား ကိုခၽြတ္ေလာ့။ ထိုေနာက္မွငါသည္သင္တို႔ အားအဘယ္သို႔စီရင္ရမည္ကိုဆုံးျဖတ္ မည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။-
ယုဒျပည္သားတို႔၊ သင္တို႔ခ်စ္ေသာသား သမီးမ်ားအတြက္ဝမ္းနည္းပူေဆြးေၾကာင္း ျပသည့္အေနျဖင့္ သင္တို႔၏ဆံပင္ကိုရိတ္ ၾကေလာ့။ သင္တို႔၏သားသမီးမ်ားကို တိုင္းတစ္ပါးသို႔သိမ္းယူသြားၾကမည္ ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ သင္တို႔၏ဦးေခါင္းကို လင္းတငွက္ေခါင္းကဲ့သို႔ေျပာင္ေအာင္ ရိတ္ၾကေလာ့။
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္ဖ်က္ဆီးရ မည့္ပစၥည္းတစ္စုံတစ္ခုကိုမၽွမယူရဟူ ေသာ ထာဝရဘုရား၏တားျမစ္ခ်က္ကို အာခန္ဆိုသူသည္မနာခံသျဖင့္ ထာဝရ ဘုရားသည္ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ အားျပင္းစြာေသာအမ်က္ေတာ္ထြက္ေတာ္ မူ၏။ (အာခန္သည္ယုဒအႏြယ္ဝင္ေဇရ မိသားစုထဲမွဇာဗဒိ၏ေျမး၊ ကာမိ၏ သားျဖစ္သည္။)