႐ွင္ေယာဟန္ခရစ္ဝင္ 1:42 - Myanmar Common Language Zawgyi Version42 ထိုေနာက္သူသည္ရွိမုန္အားသခင္ေယရွု ထံေတာ္သို႔ေခၚေဆာင္သြားေလသည္။ သခင္ေယရွုသည္ရွိမုန္ကိုၾကည့္၍ ``သင္သည္ ေယာဟန္၏သားရွိမုန္ျဖစ္၏။ ေကဖနာမည္ သစ္ကိုရလိမ့္မည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။ (ေကဖ ကားေပတ႐ုဟူေသာအမည္ႏွင့္ထပ္တူ ျဖစ္၍ ေက်ာက္ဟုအနက္ရွိ၏။) အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္42 သူ႔ကို ေယရႈထံသို႔ေခၚေဆာင္လာ၏။ (ေမရွိယ၏အဓိပၸာယ္မွာ ဘိသိက္ခံရသူဟူ၍ျဖစ္၏။) ေယရႈသည္ ရွိမုန္ကိုစူးစိုက္ၾကည့္၍“သင္သည္ ေယာဟန္၏သားရွိမုန္ျဖစ္၏။ သင္သည္ ေကဖဟုေခၚေဝၚျခင္းခံရလိမ့္မည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။ (ေကဖ၏အဓိပၸာယ္မွာ ေက်ာက္ဟူ၍ျဖစ္၏။) အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version42 သူ႔ကို ေယရွုထံသို႔ ပို႔ေဆာင္ေလ၏။ ေမရွိယအနက္ကား ခရစ္ေတာ္ဟုဆိုလိုသတည္း။ ေယရွုသည္ ထိုသူကိုၾကည့္ရွု၍၊ သင္သည္ ေယာန၏သားရွိမုန္ျဖစ္၏။ ေကဖအမည္သစ္ကို ရလတၱံ့ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏၊ ေကဖအနက္ကား ေပတ႐ုဟု ဆိုလိုသတည္း။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အသင္းေတာ္၏မ႑ိဳင္မ်ားျဖစ္ၾကေသာ ယာကုပ္၊ ေပတ႐ုႏွင့္ေယာဟန္တို႔ကငါ့ အားဘုရားသခင္ေပးေတာ္မူေသာအခြင့္ ထူးကို အသိအမွတ္ျပဳၾကေပသည္။ သို႔ ျဖစ္၍ငါတို႔အားလုံးသည္လုပ္ေဖာ္ကိုင္ ဘက္မ်ားျဖစ္ေၾကာင္းကိုျပသည့္အေန ျဖင့္ သူတို႔သည္ဗာနဗႏွင့္ငါ့အားလက္ ဆြဲ၍ႏွုတ္ဆက္ၾက၏။ ငါတို႔ကလူမ်ိဳး ျခားတို႔ထံတြင္အမွုေတာ္ေဆာင္ရန္ႏွင့္ သူတို႔ကယုဒအမ်ိဳးသားတို႔ထံတြင္ အမွုေတာ္ေဆာင္ရန္သေဘာတူၾကသည္။-