Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 52:24 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

24 ထို​မွ​တစ္​ပါး​လည္း​မင္း​ႀကီး​၏​အ​ေစာင့္​တပ္ မ​ေတာ္​မွူး​ေန​ဗု​ဇာ​ရ​ဒန္​သည္ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ မင္း​စ​ရာ​ယ၊ သူ​၏​လက္​ေထာက္​ေဇ​ဖ​နိ​ႏွင့္ အ​ျခား​အ​ေရး​ႀကီး​သည့္ ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​ရာ ရွိ​သုံး​ဦး​တို႔​ကို​ေခၚ​ေဆာင္​၍​သြား​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

24 ကိုယ္ရံေတာ္မႉး​သည္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​မင္း​စရာယ​၊ လက္ေထာက္​ယဇ္ပုေရာဟိတ္​ေဇဖနိ​ႏွင့္ တံခါးေစာင့္​သုံး​ေယာက္​တို႔​ကို ေခၚေဆာင္​သြား​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

24 ကိုယ္​ရံ​ေတာ္​မွူး ေန​ဗု​ဇာ​ရ​ဒန္​သည္ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မင္း စ​ရာ​ယ၊ ဒု​တိ​ယ​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ ေဇ​ဖ​နိ၊ ဗိ​မာန္​ေတာ္​တံ​ခါး​မွူး သုံး​ေယာက္​တို႔​ကို ဖမ္း​ဆီး​ေလ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 52:24
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို​ေနာက္​ေယာ​ရွိ​သည္ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မင္း ဟိ​လ​ခိ၊ သူ​၏​လက္​ေထာက္​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ မ်ား​ႏွင့္ ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​ဝင္​ဝ​တြင္​တာ​ဝန္​က် သည့္​အ​ေစာင့္​တပ္​သား​မ်ား​အား​ဗာ​လ​ဘု​ရား၊ အာ​ရွ​ရ​ဘု​ရား​မ​ႏွင့္​ၾကယ္​နကၡတ္​တို႔​ကို ကိုး​ကြယ္​ရာ​၌​အ​သုံး​ျပဳ​သည့္​ပစၥည္း​အ​သုံး အ​ေဆာင္​တို႔​ကို ဗိ​မာန္​ေတာ္​ထဲ​မွ​ထုတ္​ေဆာင္ လာ​ရန္​အ​မိန႔္​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။ မင္း​ႀကီး​သည္ ဤ​ပစၥည္း​အ​သုံး​အ​ေဆာင္​ရွိ​သ​မၽွ​ကို ၿမိဳ႕ ျပင္​ရွိ​ကိ​ျဒဳန္​ခ်ိဳင့္​ဝွမ္း​အ​နီး​တြင္​မီး​ရွို႔​ၿပီး လၽွင္ ျပာ​ကို​ေဗ​သ​လ​ၿမိဳ႕​သို႔​ယူ​ေဆာင္​သြား ေစ​၏။-


ထို႔​အ​ျပင္​တပ္​မွူး​ေန​ဗု​ဇာ​ရ​ဒန္​သည္ ယဇ္ ပု​ေရာ​ဟိတ္​မင္း​စ​ရာ​ယ၊ သူ​၏​လက္​ေထာက္ ေဇ​ဖ​နိ​ႏွင့္​အ​ျခား​အ​ေရး​ႀကီး​သည့္ ဗိ​မာန္ ေတာ္​အ​ရာ​ရွိ​သုံး​ဦး​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊-


စ​ရာ​ယ၊ ေယာ​ဇ​ဒက္​ဟူ​၍​လည္း​ေကာင္း​ျဖစ္ သ​တည္း။


ႏွစ္​ေပါင္း​မ်ား​စြာ​ၾကာ​ေသာ​အ​ခါ ေပ​ရ​သိ ဧ​က​ရာဇ္​ဘု​ရင္​အာ​တ​ေဇ​ရဇ္​လက္​ထက္​၌ ဧ​ဇ​ရ​နာ​မည္​ရွိ​သူ​လူ​တစ္​ေယာက္​ရွိ​၏။ သူ သည္​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မင္း​အာ​႐ုန္​မွ​ဆင္း​သက္ လာ​ေၾကာင္း ေအာက္​ပါ​အ​တိုင္း​သိ​နိုင္​ေပ​သည္။ ဧ​ဇ​ရ​၏​အ​ဖ​သည္​စ​ရာ​ယ၊ စ​ရာ​ယ​၏ အ​ဖ​မွာ​အာ​ဇ​ရိ၊ အာ​ဇ​ရိ​၏​အ​ဖ​ကား ဟိ​လ​ခိ​ျဖစ္​၏။-


ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​ဗိ​မာန္​ေတာ္​တြင္​တစ္​ရက္​မၽွ ေန​ရ​ျခင္း​သည္ အ​ျခား​ေသာ​အ​ရပ္​တြင္​ရက္​ေပါင္း​တစ္​ေထာင္ ေန​ရ​ျခင္း​ထက္​သာ​၍​ျမတ္​ပါ​၏။ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​အိမ္​ေတာ္​တံ​ခါး​ေစာင့္​ျဖစ္​ရ ျခင္း​သည္ သူ​ယုတ္​မာ​တို႔​၏​အိမ္​တြင္​ေန​ရ​ျခင္း​ထက္ သာ​၍​ျမတ္​ပါ​၏။


အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကိုယ္ ေတာ္​တိုင္​က`ငါ​သည္​သင့္​အား​ကိုယ္​အ​ဖို႔​လည္း ေကာင္း၊ မိတ္​ေဆြ​မ်ား​အ​ဖို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ထိတ္ လန႔္​ေၾကာက္​ရြံ့​ဖြယ္​ေကာင္း​သူ​ျဖစ္​ေစ​မည္။ ထို သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​လည္း​ရန္​သူ​မ်ား​၏​ဓား ျဖင့္​က်​ဆုံး​ၾက​သည္​ကို​သင္​ျမင္​ရ​လိမ့္​မည္။ ငါ​သည္​ယု​ဒ​ျပည္​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​အား ဗာ​ဗု​လုန္​မင္း​၏​လက္​သို႔​အပ္​ေတာ္​မူ​မည္။ သူ​သည္​ထို​သူ​အ​ခ်ိဳ႕​ကို​မိ​မိ​၏​ျပည္​သို႔ ဖမ္း​ဆီး​ေခၚ​ေဆာင္​သြား​လ်က္​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔ ကို​မူ​ကြပ္​မ်က္​လိမ့္​မည္။-


ေဇ​ဒ​ကိ​မင္း​သည္​ေမ​လ​ခိ​၏​သား​ပါ​ရွု​ရ ႏွင့္ မာ​ေသ​ယ​၏​သား​ေဇ​ဖ​နိ​တို႔​ကို​ငါ့​ထံ သို႔​ေစ​လႊတ္​ၿပီး​လၽွင္၊-


ထို​စာ​ကို​ေဇ​ဖ​နိ​သည္​ငါ့​အား​ဖတ္​ျပ​၏။- v


ယု​ဒ​ဘု​ရင္​ေဇ​ဒ​ကိ​ႏွင့္​မွူး​မတ္​မ်ား​အား သူ တို႔​ကို​သတ္​ျဖတ္​လို​သည့္​ရန္​သူ​မ်ား​၏​လက္ သို႔​ငါ​ေပး​အပ္​မည္။ ငါ​သည္​သူ​တို႔​အား​ယ​ခု အ​တိုက္​အ​ခိုက္​ရပ္​စဲ​လိုက္​သည့္ ဗာ​ဗု​လုန္ ဘုရင္​၏​တပ္​မ​ေတာ္​လက္​သို႔​ေပး​အပ္​မည္။-


ဗိ​မာန္​ေတာ္​သို႔​ဖိတ္​ၾကား​ၿပီး​လၽွင္​ပ​ေရာ​ဖက္ ဟာ​နန္​၏​တ​ပည့္​မ်ား​ေန​ထိုင္​ရာ​အ​ခန္း​သို႔ ေခၚ​သြား​၏။ ဟာ​နန္​ကား​ဣ​ဂ​ဒါ​လိ​၏​သား ျဖစ္​သ​တည္း။ ထို​အ​ခန္း​သည္​အ​ရာ​ရွိ​မ်ား ၏​အ​ခန္း​အ​နီး​ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​ရာ​ရွိ​ႀကီး တစ္​ဦး​ျဖစ္​ေသာ​ရွလႅဳံ​၏​သား​မာ​ေသ​ယ​၏ အ​ခန္း​အ​ထက္​၌​ရွိ​ေလ​သည္။-


ေဇ​ဒ​ကိ​မင္း​သည္​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား​ျဖစ္ ေသာ ေရွ​လ​မိ​၏​သား​ေယ​ကု​လ​ႏွင့္ မာ​ေသ​ယ ၏​သား​ေဇ​ဖ​နိ​တို႔​ကို​ငါ့​ထံ​သို႔​ေစ​လႊတ္​ေတာ္ မူ​သ​ျဖင့္ သူ​တို႔​သည္​ငါ့​အား``ငါ​တို႔​နိုင္​ငံ​အ​ဖို႔ ငါ​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ သို႔​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ​ျပဳ​ပါ'' ဟု​ေျပာ​ၾကား ၾက​၏။-


ဗာ​ဗု​လုန္​ဘု​ရင္​ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​နန္း​စံ​တစ္ ဆယ့္​ကိုး​ႏွစ္​ေျမာက္၊ ပဥၥ​မ​လ​ဆယ္​ရက္​ေန႔​၌ မင္း​ႀကီး​၏​အ​တိုင္​ပင္​ခံ​အ​မတ္​ႏွင့္​အ​ေစာင့္ တပ္​မ​ေတာ္​မွူး​ေန​ဗု​ဇ​ရ​ဒန္​သည္ ေယ​႐ု​ရွ လင္​ၿမိဳ႕​သို႔​ဝင္​ေရာက္​လာ​၏။-


ထို​ေနာက္​မင္း​ႀကီး​၏​အ​ေစာင့္​တပ္​မ​ေတာ္​မွူး ေန​ဗု​ဇာ​ရ​ဒန္​သည္​ၿမိဳ႕​ထဲ​တြင္​က်န္​ရွိ​ေန ေသး​သည့္​သူ​မ်ား၊ လက္​မွု​ပ​ညာ​သည္​အ​ႂကြင္း အ​က်န္​မ်ား​ႏွင့္ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​ဘက္ သို႔​ကူး​ေျပာင္း​လာ​သူ​မ်ား​အား ဗာ​ဗု​လုန္ ၿမိဳ႕​သို႔​ေခၚ​ေဆာင္​သြား​ေလ​သည္။-


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သူ​တို႔​အား ဂ​႐ု​စိုက္​ေတာ္​မ​မူ​ေတာ့​သ​ျဖင့္​ကိုယ္​ေတာ္​တိုင္ ကြဲ​လြင့္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ ငါ​တို႔​၏​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား​ႏွင့္ ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​ကို​လည္း​ပ​မာ​ဏ​ျပဳ​ေတာ္ မ​မူ​ပါ။ မ်က္​ႏွာ​သာ​မ​ေပး​ၾက​ေတာ့​ေခ်။


သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​အ​ရွင္​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​မိန႔္​ေတာ္ မူ​သည္​ကား``ဤ​ၿမိဳ႕​သည္​အ​မွန္​ပင္​အိုး​ကင္း ႏွင့္​တူ​လိမ့္​မည္။ သို႔​ရာ​တြင္​အ​မဲ​သား​က အ​ဘယ္​အ​ရာ​ျဖစ္​သ​နည္း။ သင္​တို႔​လက္ ျဖင့္​ေသ​ရ​သည့္​အ​ေလာင္း​မ်ား​ပင္​ျဖစ္​ပါ သည္​တ​ကား။ သို႔​ရာ​တြင္​ငါ​သည္​သင္​တို႔ အား​ၿမိဳ႕​ျပင္​သို႔​ပစ္​ထုတ္​လိုက္​မည္။-


အ​ဆူ​ၿဖိဳး​ဆုံး​ေသာ​သိုး​ကို​သာ​လၽွင္​အ​သုံး ျပဳ​ေလာ့။ ေၾကး​အိုး​ေအာက္​တြင္​မီး​ထင္း​ထည့္​ကာ ေရ​ကို​ပြက္​ပြက္​ဆူ​ေစ​၍​အ​ရိုး​မ်ား​ကို​ျပဳတ္​ေလာ့'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။


ငါ​အ​ရွင္​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​သည္​သင္​တို႔​၏ ရန္​သူ​ျဖစ္​၍ ငါ​၏​သိုး​တို႔​သည္​သင့္​တာ​ဝန္ ျဖစ္​ေၾကာင္း​အ​တိ​အ​လင္း​ေၾက​ညာ​၏။ ငါ သည္​မိ​မိ​၏​သိုး​မ်ား​ကို​သင္​တို႔​ထံ​မွ​သိမ္း ယူ​မည္။ အ​ဘယ္​အ​ခါ​၌​မၽွ​သင္​တို႔​သည္ သူ​တို႔​အား​ထိန္း​ေက်ာင္း​ခြင့္​ႏွင့္ မိ​မိ​တို႔​ကိုယ္ ကို​သာ​လၽွင္​ၾကည့္​ရွု​ျပဳ​စု​ခြင့္​ကို​ငါ​ေပး ေတာ့​မည္​မ​ဟုတ္။ သိုး​တို႔​သည္​သင္​တို႔​၏ အ​စာ​မ​ျဖစ္​ေအာင္ ငါ​သည္​မိ​မိ​သိုး​တို႔ ကို​သင္​တို႔​လက္​မွ​ကယ္​ဆယ္​မည္။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ