Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 51:9 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

9 `ငါ​တို႔​သည္​ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​ကို​ကူ​မ​ရန္​ႀကိဳး စား​ၾက​ပါ​ေသာ္​လည္း​မ်ား​စြာ​ေနာက္​က်​၍ ေန​ေလ​ၿပီ။ လာ​ၾက။ ထို​ၿမိဳ႕​မွ​ထြက္​ခြာ​၍​ငါ တို႔​ျပည္​သို႔​ျပန္​ၾက​ကုန္​အံ့။ ဘု​ရား​သခင္​သည္ အ​နႏၲ​တန္​ခိုး​ေတာ္​ျဖင့္​ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​ကို​အ ျပစ္​ဒဏ္​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ လုံး​ဝ​သုတ္​သင္ ဖ်က္​ဆီး​ေတာ္​မူ​ၿပီ' ဟု​ဆို​ၾက​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

9 ငါ​တို႔​သည္ ေဘဘီလုံ​ၿမိဳ႕​ကို ကုသ​ေပး​ေသာ္လည္း ကုသ​၍​မ​ရ​။ သူ႔​ကို​ထားခဲ့​ၿပီး ကိုယ့္​ျပည္​ကိုယ္​ျပန္​ၾက​စို႔​။ အေၾကာင္းမူကား သူ​ခံရ​ေသာ​စီရင္​ျခင္း​သည္ မိုး​ထိတိုင္ ေရာက္​ေလ​ၿပီ​။ မိုးတိမ္​ထိတိုင္ ျမင့္​ေလ​ၿပီ​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

9 ငါ​တို႔​သည္ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕၏​အ​နာ​ကို ေပ်ာက္​ေစ​ျခင္း​ငွာ​ျပဳ​ေသာ္​လည္း၊ အ​နာ​မ​ေပ်ာက္​နိုင္။ သူ႔​ကို​စြန္႔​ပစ္၍၊ အ​သီး​အ​သီး ငါ​တို႔​ေန​ရင္း​ျပည္​သို႔ သြား​ၾက​ကုန္​အံ့။ သူ​ခံ​ရ​ေသာ​အ​ျပစ္​သည္ ေကာင္း​ကင္​တိုင္​ေအာင္ ေရာက္၍၊ မိုး​တိမ္​ကို ထိ​လ်က္​ရွိ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 51:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ၾသ​ဒက္​အ​မည္​ရွိ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ပ​ေရာ ဖက္​သည္ ရွ​မာ​ရိ​ၿမိဳ႕​တြင္​ေန​ထိုင္​၏။ သူ​သည္ တိုက္​ပြဲ​မွ​ျပန္​လာ​ေသာ​ဣသ​ေရ​လ​တပ္​မ ေတာ္​ကို​ၿမိဳ႕​အ​ဝင္​ဝ​မွ​ဆီး​ႀကိဳ​ၿပီး​လၽွင္``သင္ တို႔​ဘိုး​ေဘး​မ်ား​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​သည္​ယု​ဒ​ျပည္​သူ​တို႔​ကို​အ​မ်က္ ထြက္​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ သင္​တို႔​အား​သူ​တို႔​ကို ႏွိမ္​နင္း​ခြင့္​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​သင္ တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​အ​မ်က္​ေဒါ​သ​ကို​မ​ခ်ဳပ္ တည္း​ဘဲ​သုတ္​သင္​သတ္​ျဖတ္​မွု​ကို​ျပဳ​ခဲ့ ၾက​၏။-


ငါ​က``အို ဘု​ရား​သ​ခင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​ကိုယ္​ေတာ္ ၏​ေရွ႕​ေတာ္​၌ ေခါင္း​မ​ေမာ္​ဝံ့​ေအာင္​ပင္​ရွက္​ပါ​၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏​အ​ျပစ္​မ်ား​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔ ဦး​ေခါင္း​ကို​လႊမ္း​မိုး​သည့္​တိုင္​ေအာင္​မ်ား​ျပား ပါ​၏။ ထို​အ​ျပစ္​မ်ား​သည္ မိုး​ေကာင္း​ကင္ အ​ထိ​ျမင့္​မား​ႀကီး​ေလး​ပါ​၏။-


မု​ဆိုး​တို႔​၏​ေဘး​မွ​က​စင့္​က​လ်ား​ထြက္​ေျပး ၾက​သည့္​ဒ​ရယ္​မ်ား​ကဲ့​သို႔၊ ထိန္း​ေက်ာင္း​သူ​မ​ရွိ သည့္​သိုး​မ်ား​ကဲ့​သို႔ ဗာ​ဗု​လုန္​ျပည္​တြင္​ေန​ထိုင္ သူ​လူ​မ်ိဳး​ျခား​တို႔​သည္ မိ​မိ​တို႔​၏​ေန​ရင္း ျပည္​သို႔​ျပန္​ေျပး​ၾက​လိမ့္​မည္။-


သင္​တစ္​သက္​လုံး​တိုင္​ပင္​ခဲ့​သည့္​နကၡတ္​ဆ​ရာ တို႔​၏ အ​ႀကံ​ေပး​ခ်က္​သည္​လည္း၊ ဤ​အ​တိုင္း​ပင္​သင့္​အား​ျဖစ္​ေစ​လိမ့္​မည္။ ထို​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​သင့္​ကို​ထား​ခဲ့​၍ မိ​မိ​တို႔​သြား​လို​ရာ​သို႔​ထြက္​သြား​ၾက​လိမ့္​မည္။ သင့္​ကို​ကယ္​ရန္​မည္​သူ​တစ္​ေယာက္​မၽွ​က်န္​ရစ္​ခဲ့ လိမ့္​မည္​မ​ဟုတ္။''


သင္​တို႔​၏​စစ္​သူ​ရဲ​မ်ား​သည္​ေျခ​ေခ်ာ္​၍​လဲ ၾက​ကုန္​၏။ သူ​တို႔​တစ္​ေယာက္​ကို​တစ္​ေယာက္`ျမန္​ျမန္​လာ​ၾက။ ငါ​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​ေန​ရင္း​ျပည္​သို႔​ျပန္​ၾက ကုန္​အံ့။ ရန္​သူ​၏​ဓား​ေဘး​မွ​လြတ္​ေျမာက္​ရန္​ေျပး​ၾက ကုန္​အံ့' ဟု​ဆို​ၾက​၏။


အ​ငွား​စစ္​သည္​မ်ား​ပင္​လၽွင္​ႏြား​သ​ငယ္​မ်ား သ​ဖြယ္ ခို​ကိုး​ရာ​မဲ့​ျဖစ္​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​ခု​ခံ​တိုက္​ခိုက္​မွု​ကို​မ​ျပဳ​ဘဲ အား​လုံး​လွည့္​၍​ေျပး​ၾက​ေလ​သည္။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္​သူ​တို႔​ဆုံး​ပါး​ပ်က္​စီး ရ​မည့္​ေန႔၊ ကံ​ၾကမၼာ​ဆိုး​ၾကဳံ​ေတြ႕​ရ​မည့္​ေန႔​ရက္​ကာ​လ​သည္ က်​ေရာက္​လာ​ၿပီ​ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္​တည္း။


ဗာ​ဗု​လုန္​ျပည္​တြင္​ပ်ိဳး​ၾကဲ​ခြင့္​မ​ျပဳ​ၾက ႏွင့္။ သူ​တို႔​ကို​လည္း အ​သီး​အ​ႏွံ​မ်ား​ရိတ္ သိမ္း​ခြင့္​မ​ေပး​ၾက​ႏွင့္။ ထို​အ​ရပ္​တြင္​ေန ထိုင္​လ်က္​ရွိ​သည့္​လူ​မ်ိဳး​ျခား​မွန္​သ​မၽွ သည္ ယ​ခု​စစ္​ဆင္​လ်က္​ရွိ​သည့္​တပ္​မ​ေတာ္ ကို​ေၾကာက္​သ​ျဖင့္ မိ​မိ​တို႔​ျပည္​သို႔​ျပန္ ၾက​လိမ့္​မည္။


လူ​တို႔​က​လည္း``ေႏြ​ရာ​သီ​ကုန္​ဆုံး​၍​အ​သီး အ​ႏွံ ရိတ္​သိမ္း​ခ်ိန္​ကုန္​လြန္​ၿပီ​ျဖစ္​ေသာ္​လည္း၊ ငါ​တို႔​သည္​ကယ္​တင္​ျခင္း​မ​ခံ​ရ​ၾက​ေသး​ပါ'' ဟု​ဟစ္​ေအာ္​ၾက​၏။


``သူ​တို႔​သည္​အ​ျပစ္​ဒဏ္​စီ​ရင္​ျခင္း​ကို​ခံ ရ​ၿပီ။ ငါ့​ကို​စြန႔္​ခြာ​၍​ပုန္​ကန္​ၾက​ၿပီ။ သို႔ ျဖစ္​၍​သူ​တို႔​သည္​ပ်က္​စီး​ဆုံး​ရွုံး​ရ​လိမ့္ မည္။ ငါ​သည္​သူ​တို႔​ကို​ကယ္​တင္​လို​ေသာ္ လည္း​သူ​တို႔​သည္​ငါ့​အား​မွန္​ေသာ​ကိုး ကြယ္​မွု​မ​ျပဳ​ၾက၊ လိမ္​လည္​လွည့္​ျဖား ၾက​၏။-


ထို​ေနာက္​ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​က​အ​ျခား​ေသာ​အ​သံ ကို​ငါ​ၾကား​ရ​၏။ ထို​အ​သံ​က၊ ``ထြက္​ခဲ့​ၾက​ေလာ့။ ငါ​၏​လူ​စု​ေတာ္​တို႔၊ သူ႔​ထံ​မွ​ထြက္​ခဲ့​ၾက​ေလာ့။ သူ​ႏွင့္​အ​တူ​အ​ျပစ္​မ​ကူး​ၾက​ႏွင့္။ သူ​ႏွင့္​အ​တူ​အ​ျပစ္​ဒဏ္​ကို​မ​ခံ​ၾက​ႏွင့္။


အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္​သူ​၏​အ​ျပစ္​သည္ မိုး​ေကာင္း​ကင္​တိုင္​ေအာင္​ျမင့္​မား​၍ သူ​၏​ဆိုး​ယုတ္​ေသာ​အ​ျပဳ​အ​မူ​မ်ား​ကို ဘု​ရား​သ​ခင္​သ​တိ​ရ​ေတာ္​မူ​ေလ​ၿပီ ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္​တည္း။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ