Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 51:50 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

50 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​ရွိ မိ​မိ ၏​လူ​စု​ေတာ္​အား​မိန႔္​ေတာ္​မူ​သည္​မွာ``သင္ တို႔​သည္​ေသ​ေဘး​မွ​လြတ္​ေျမာက္​ၾက​ေလ​ၿပီ။ ယ​ခု​ထြက္​ခြာ​သြား​ၾက​ေလာ့။ ဆိုင္း​၍​မ​ေန ႏွင့္။ သင္​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​ျပည္​ႏွင့္​ေဝး​ကြာ လ်က္​ေန​ေသာ္​လည္း သင္​တို႔​၏​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား တည္း​ဟူ​ေသာ​ငါ့​ကို​သ​တိ​ရ​ၾက​ေလာ့။ ေယ​႐ု ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​ကို​လည္း​သ​တိ​ရ​ၾက​ေလာ့။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

50 ဓားေဘး​မွ လြတ္ေျမာက္​ေသာ​သူ​တို႔​၊ ထြက္သြား​ၾက​။ ရပ္​မ​ေန​ၾက​ႏွင့္​။ ထာဝရဘုရား​ကို အေဝး​မွ​ေအာက္ေမ့​ၾက​။ ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​ကို သတိရ​ၾက​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

50 ဓား​ေဘး​ႏွင့္​လြတ္​ေသာ​သူ​တို႔၊ သြား​ၾက​ေလာ့။ ရပ္၍​မ​ေန​ၾက​ႏွင့္။ ေဝး​ေသာ​အ​ရပ္၌ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ေအာက္​ေမ့၍၊ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​ကို​လည္း စိတ္​စြဲ​လမ္း​ၾက​ေလာ့။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 51:50
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

``သင့္​ကို​ခ်စ္​ျမတ္​နိုး​သူ​တို႔​သည္​ေကာင္း​စား ၾက​ပါ​ေစ​ေသာ။ သင္​၏​ၿမိဳ႕​ရိုး​မ်ား​အ​တြင္း​၌​ၿငိမ္း​ခ်မ္း​သာ​ယာ မွု​ရွိ​၍ သင္​၏​နန္း​ေတာ္​မ်ား​အ​တြင္း​၌​ေဘး​မဲ့​လုံ​ျခဳံ​မွု ရွိ​ပါ​ေစ​ေသာ'' ဟု ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​၏​ၿငိမ္း​ခ်မ္း​သာ​ယာ​ေရး​အ​တြက္ ဆု​ေတာင္း​ပတၳနာ​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။


ဗာ​ဗု​လုန္​ျပည္​မွ​ထြက္​သြား​ၾက​ေလာ့။ လြတ္​လပ္​စြာ​ထြက္​ခြာ​သြား​ၾက​ေလာ့။ ``ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​မိ​မိ​၏​အ​ေစ​ခံ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​ကယ္​ေတာ္ မူ​ၿပီ'' ဟူ​ေသာ သ​တင္း​ကို​ဝမ္း​ေျမာက္​စြာ​ေႂကြး​ေၾကာ္​ၾက​ေလာ့။ အ​ရပ္​တ​ကာ​တြင္​ၾကား​သိ​ေစ​ၾက​ေလာ့။


ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​ကယ္​ဆယ္​ေတာ္​မူ​လိုက္​သည့္ သူ​တို႔​သည္​အား​ရ​ရႊင္​လန္း​စြာ​သီ​ဆို​ေႂကြး ေၾကာ္​လ်က္၊ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သို႔​ေရာက္​ရွိ​လာ​ၾက​ပါ​လိမ့္​မည္။ သူ​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​စဥ္​ဝမ္း​ေျမာက္​ရႊင္​လန္း​ရ​ၾက​၍၊ ထာ​ဝ​စဥ္​ဝမ္း​နည္း​ေၾက​ကြဲ​မွု​ႏွင့္​ကင္း​လြတ္​ရ​ၾက ပါ​လိမ့္​မည္။


အို ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕၊သင္​၏​ကိုယ္​ကို​႐ုန္း​ခါ​၍ လြတ္​ေျမာက္​ေအာင္​ျပဳ​ေလာ့။ ေျမ​မွုန႔္​ထဲ​မွ​ထ​၍​သင္​၏​ပလႅင္​ေပၚ​တြင္​ထိုင္​ေလာ့။ အို သုံ႔​ပန္း​ဇိ​အုန္​ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔၊သင္​တို႔​အား ခ်ည္​ေႏွာင္​ထား​သည့္​သံ​ႀကိဳး​မ်ား​ကို​ေျဖ​ၾက​ေလာ့။


မွတ္​တိုင္​မ်ား​ကို​စိုက္​ထူ​၍​လမ္း​ကို​မွတ္​သား ထား​ေလာ့။ သင္​တို႔​ထြက္​ခြာ​သြား​ရာ​လမ္း​ကို​တစ္​ဖန္ ျပန္​၍​ရွာ​ေလာ့။ ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သား​တို႔​ျပန္​လာ​ခဲ့​ၾက​ေလာ့။ သင္​တို႔​စြန႔္​ခြာ​သြား​သည့္​ၿမိဳ႕​မ်ား​သို႔​ျပန္​လာ ခဲ့​ၾက​ေလာ့။


သို႔​ရာ​တြင္​သင္​တို႔​အ​ခ်ိဳ႕​သည္​အသက္​ေဘး မွ​လြတ္​ေျမာက္​၍ အီ​ဂ်စ္​ျပည္​မွ​ယု​ဒ​ျပည္ သို႔​ျပန္​ၾက​လိမ့္​မည္။ ထို​အ​ခါ​အီ​ဂ်စ္​ျပည္ သို႔​လာ​ေရာက္​ၾက​ေသာ​ယု​ဒ​ျပည္​သူ​အ​ႂကြင္း အ​က်န္​မ်ား​သည္ မိ​မိ​တို႔​စ​ကား​ႏွင့္​ငါ့ စ​ကား၊ မည္​သည္​က​မွန္​၍​ေန​သည္​ကို​သိ ရွိ​ၾက​လိမ့္​မည္။-


``အို ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သား​တို႔၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕ မွ​ထြက္​ေျပး​ၾက​ေလာ့။ ထို​ျပည္​မွ​ထြက္​ခြာ သြား​ၾက​ေလာ့။ အ​ဦး​အ​ဖ်ား​ထြက္​ခြာ သြား​ၾက​ေလာ့။-


ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သား​တို႔၊ ထို​ၿမိဳ႕​မွ​ထြက္​ေျပး ၾက​ေလာ့။ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​အ​သက္​ခ်မ္း​သာ ရာ​ရ​ေစ​ရန္ ငါ​၏​ျပင္း​ထန္​ေသာ​အ​မ်က္ ေတာ္​မွ​ေရွာင္​ေျပး​ၾက​ေလာ့။-


ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​မွ​ထြက္​ေျပး​ၾက​ေလာ့။ သင္​တို႔ သည္​အ​သက္​ေဘး​မွ​လြတ္​ေျမာက္​ရန္​ထြက္ ေျပး​ေလာ့။ ဗာ​ဗု​လုန္​အ​ျပစ္​ေၾကာင့္​အ​ေသ မ​ခံ​ၾက​ႏွင့္။ ယ​ခု​ငါ​သည္​ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕ အာ​ခံ​သည့္​အ​ျပစ္​ဒဏ္​အ​တြက္​လက္​စား ေခ်​လ်က္​ရွိ​၏။-


သူ​တို႔​သည္​ထို​အ​ရပ္​မ်ား​တြင္​ျပည္​ႏွင္​ဒဏ္ ခံ​ရ​သူ​မ်ား​ကဲ့​သို႔​ေန​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။ ထို အ​ခါ​လြတ္​ေျမာက္​လာ​သူ​တို႔​သည္​ငါ့​ကို သ​တိ​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။ မိ​မိ​တို႔​၏​သစၥာ​မဲ့ ေသာ​စိတ္​ႏွ​လုံး​ျဖင့္​ငါ့​အား​စြန႔္​ပယ္​ကာ ႐ုပ္​တု တို႔​ကို​ငါ့​ထက္​ပို​၍​ျမတ္​နိုး​ၾက​သည့္​အ​တြက္ ငါ​သည္​အ​ဘယ္​မၽွ​ဝမ္း​နည္း​ေၾကာင္း​သိ​ရွိ နား​လည္​လာ​ၾက​လိမ့္​မည္။ ထို​ေနာက္​သူ တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​ျပဳ​ခဲ့​သည့္​ဆိုး​ညစ္ ယုတ္​မာ​မွု​မ်ား​အ​တြက္ မိ​မိ​တို႔​ကိုယ္​ကို စက္​ဆုပ္​ရြံ​ရွာ​လာ​ၾက​လိမ့္​မည္။-


သူ​၏​ရန္​သူ​တို႔​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​အား ဒံ​ေယ​လ​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ​ျပဳ​လ်က္​ေန သည္​ကို​ျမင္​ေသာ​အ​ခါ၊-


ထို​ေနာက္​ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​က​အ​ျခား​ေသာ​အ​သံ ကို​ငါ​ၾကား​ရ​၏။ ထို​အ​သံ​က၊ ``ထြက္​ခဲ့​ၾက​ေလာ့။ ငါ​၏​လူ​စု​ေတာ္​တို႔၊ သူ႔​ထံ​မွ​ထြက္​ခဲ့​ၾက​ေလာ့။ သူ​ႏွင့္​အ​တူ​အ​ျပစ္​မ​ကူး​ၾက​ႏွင့္။ သူ​ႏွင့္​အ​တူ​အ​ျပစ္​ဒဏ္​ကို​မ​ခံ​ၾက​ႏွင့္။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ