ေယရမိ 51:30 - Myanmar Common Language Zawgyi Version30 ဗာဗုလုန္စစ္သည္တပ္သားတို႔သည္စစ္မတိုက္ ၾကေတာ့ဘဲမိမိတို႔ခံတပ္မ်ားအတြင္း၌သာ လၽွင္ေနလ်က္ရွိၾက၏။ သူတို႔သည္စိတ္ပ်က္ အားေလ်ာ့ကာအမ်ိဳးသမီးမ်ားသဖြယ္ျဖစ္ ၾကေလကုန္ၿပီ။ ၿမိဳ႕တံခါးတို႔သည္က်ိဳးေပါက္ ကုန္လ်က္အိမ္မ်ားသည္လည္းမီးေလာင္၍ေန၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္30 ေဘဘီလုံစစ္သူရဲတို႔သည္ စစ္မတိုက္ဝံ့ေတာ့ဘဲ ရဲတိုက္မ်ား၌သာ ေနၾကေလၿပီ။ သူတို႔သည္ ရဲစြမ္းသတၱိကုန္ခန္း၍ မိန္းမကဲ့သို႔ျဖစ္ေလၿပီ။ သူတို႔ေနရာကို မီးရႈိ႕ပစ္ၾကၿပီ။ ကန႔္လန႔္က်င္တို႔ကိုလည္း ခ်ိဳးပစ္ၾကၿပီ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version30 ဗာဗုလုန္စစ္သူရဲတို႔သည္ စစ္မၿပိဳင္ဘဲ ရဲတိုက္မ်ား၌ေနၾက၏။ အားေလ်ာ့၍ မိန္းမကဲ့သို႔ ျဖစ္ၾက၏။ ၿမိဳ႕သားေနရာတို႔ကို မီးရွို႔၍၊ တံခါးက်င္တို႔ကို ခ်ိဳးဖဲ့ၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အီဂ်စ္အမ်ိဳးသားတို႔သည္မိန္းမကဲ့သို႔ သဝန္ေၾကာင္ၾကမည့္အခ်ိန္ကာလ က်ေရာက္ လာလိမ့္မည္။ အနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရဘုရား သည္သူတို႔အားအျပစ္ဒဏ္ခတ္ေတာ္မူရန္ လက္ေတာ္ကိုခ်ိန္ရြယ္လ်က္ထားေတာ္မူ သည္ကိုေတြ႕ျမင္ၾကေသာအခါ၊ သူတို႔ သည္ေၾကာက္လန႔္တုန္လွုပ္ၾကလိမ့္မည္။-
ၿမိဳ႕ပတ္လည္တြင္စစ္တိုက္သံမ်ားကိုေႂကြး ေၾကာ္ၾကေလာ့။ ယခုဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕သည္ လက္နက္ခ်ေလၿပီ။ ၿမိဳ႕တံတိုင္းတို႔သည္ က်ိဳးေပါက္ၿပိဳက်သြားေလၿပီ။ ငါသည္ ဗာဗုလုန္အမ်ိဳးသားတို႔အားလက္စား ေခ်လ်က္ေနသည္ျဖစ္၍ သင္တို႔သည္သူတို႔ အေပၚ၌လက္စားေခ်ၾကေလာ့။ သူတစ္ပါး တို႔အားသူတို႔ျပဳက်င့္ခဲ့ၾကသည့္အတိုင္း သူတို႔အားျပဳက်င့္ၾကေလာ့။-
ထိုၿမိဳ႕၏စီမံအုပ္ခ်ဳပ္သူမ်ား၊ပညာရွိမ်ား၊ ေခါင္းေဆာင္မ်ားႏွင့္စစ္သည္တပ္သားမ်ား အား ငါမူးယစ္ေစမည္။ သူတို႔သည္အိပ္ေပ်ာ္သြားၿပီးလၽွင္ ေနာင္အဘယ္အခါ၌မၽွနိုးထၾကလိမ့္မည္ မဟုတ္။ ဤကားငါဘုရင္ႁမြက္ဟသည့္စကားျဖစ္၏။ ငါသည္အနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရဘုရား ျဖစ္သတည္း။
ၿမိဳ႕တံခါးတို႔သည္ကန႔္လန႔္က်င္မ်ားက်ိဳးပဲ့ကာ အမွိုက္ပုံေအာက္တြင္ျမဳပ္၍ေနေလ၏။ ရွင္ဘုရင္ႏွင့္မင္းညီမင္းသားတို႔သည္ယခုအခါ တိုင္းတစ္ပါးတြင္ျပည္ႏွင္ဒဏ္သင့္လ်က္ရွိၾက၏။ ပညတ္တရားေတာ္ကိုသြန္သင္မွုမရွိေတာ့ သျဖင့္ ပေရာဖက္မ်ားသည္ထာဝရဘုရား၏ ထံေတာ္မွ ဗ်ာဒိတ္႐ူပါ႐ုံမ်ားကိုမေတြ႕မျမင္ရၾက။