ေယရမိ 51:25 - Myanmar Common Language Zawgyi Version25 အို ဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕၊ သင္သည္ကမၻာေျမျပင္တစ္ခု လုံးကိုဖ်က္ဆီးတတ္သည့္ေတာင္ႏွင့္တူ၏။ သို႔ရာတြင္ငါထာဝရဘုရားကားသင္၏ ရန္သူျဖစ္ေပသည္။ ငါသည္သင့္ကိုဆြဲကိုင္ ကာေျမျပင္ႏွင့္တစ္ညီတည္းျဖစ္ေစမည္။ သင့္အားျပာပုံဆိုက္ေစမည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္25 ထာဝရဘုရားက “အို ဖ်က္ဆီးတတ္ေသာေတာင္၊ ေျမႀကီးတစ္ျပင္လုံးကို ဖ်က္ဆီးေသာေတာင္၊ ၾကည့္ရႈေလာ့။ သင့္ကို ငါစီရင္မည္။ ငါသည္ လက္ကိုဆန႔္၍ သင့္ကို ေခ်ာက္ကမ္းပါးေပၚမွ လွိမ့္ခ်ပစ္မည္။ သင့္အား မီးကြၽမ္းေတာင္ျဖစ္ေစမည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version25 ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ ဖ်က္ဆီးတတ္ေသာသေဘာရွိ၍၊ ေျမႀကီးတစ္ျပင္လုံးကို ဖ်က္ဆီးတတ္ေသာေတာင္ႀကီး၊ သင့္တစ္ဖက္၌ ငါေန၏။ သင့္အေပၚမွာ ငါ၏လက္ကိုဆန္႔လ်က္၊ ေက်ာက္တို႔မွ သင့္ကိုလွိမ့္ခ်၍၊ မီးႏွင့္ကၽြမ္းေလာင္ေသာေတာင္ ျဖစ္ေစမည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
`ငါသည္ေျမာက္အရပ္မွလူမ်ိဳးမ်ားႏွင့္ငါ ၏အေစခံဗာဗုလုန္ဘုရင္ေနဗုခဒ္ေနဇာ ကိုဆင့္ေခၚကာ ဤျပည္သူျပည္သားအေပါင္း တို႔ႏွင့္နီးနားပတ္ဝန္းက်င္ရွိျပည္သူမ်ား မွလူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔အားတိုက္ခိုက္ေစမည္။ ငါသည္ယင္းတို႔ကိုအႂကြင္းမဲ့ဖ်က္ဆီး၍ ထာဝစဥ္ယိုယြင္းပ်က္စီးေစသျဖင့္ရွုျမင္ ရသူတို႔လန႔္ဖ်ပ္တုန္လွုပ္ၾကလိမ့္မည္။ ဤ ကားငါထာဝရဘုရားႁမြက္ဟသည့္ စကားျဖစ္၏။-
တန္ခိုးႀကီးသည့္ဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕၏ၿမိဳ႕ရိုးမ်ားသည္ ၿပိဳက်ရလိမ့္မည္။ ျမင့္မားေသာၿမိဳ႕တံခါးတို႔သည္လည္း မီးေလာင္ကၽြမ္း၍သြားလိမ့္မည္။ လူမ်ိဳးတကာတို႔လုပ္ေဆာင္ထားေသာအရာ မ်ားသည္ အခ်ည္းႏွီးျဖစ္လ်က္ သူတို႔ႀကိဳးပမ္းအားထုတ္ခဲ့မွုမ်ားသည္လည္း မီးေတာက္တြင္ေပ်ာက္လြင့္သြားၾက၏။ ဤကားအနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရဘုရား ႁမြက္ဟသည့္ စကားျဖစ္၏'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။
ေတာင္မ်ားသဖြယ္ႀကီးမားသည့္အခက္ အခဲတို႔သည္သင္၏ေရွ႕မွကြယ္ေပ်ာက္သြား လိမ့္မည္။ သင္သည္ဗိမာန္ေတာ္ကိုျပန္လည္ တည္ေဆာက္ရလိမ့္မည္။ တိုက္ေထာင့္အထြတ္ ေက်ာက္ကိုအၿပီးသတ္တပ္ဆင္လိုက္ေသာ အခါ ျပည္သူတို႔က`တင့္တယ္လွပါေပသည္၊ တင့္တယ္လွပါေပသည္' ဟုေႂကြးေၾကာ္ ၾကလိမ့္မည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူပါ၏။''
သူခိုးလာသကဲ့သို႔ထာဝရဘုရား၏ ေန႔ရက္သည္က်ေရာက္လာလိမ့္မည္။ ယင္း ေန႔ရက္၌မိုးေကာင္းကင္သည္အသံျမည္ ဟီးလ်က္ကြယ္ေပ်ာက္သြားလိမ့္မည္။ ၾကယ္ တာရာမ်ားသည္လည္းကၽြမ္းေလာင္ၾက လိမ့္မည္။ ထိုအခါကမၻာေျမႀကီးႏွင့္တကြ ေျမေပၚတြင္ရွိသမၽွေသာအရာတို႔သည္ ေပ်ာက္ကြယ္သြားလိမ့္မည္။-