ေယရမိ 49:8 - Myanmar Common Language Zawgyi Version8 အို ေဒဒန္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားတို႔၊ လွည့္၍ထြက္ေျပး ၾကေလာ့။ ပုန္းေအာင္း၍ေနၾကေလာ့။ ဧေသာ ၏သားေျမးတို႔အားအျပစ္ဒဏ္ခတ္မည့္ အခ်ိန္ကာလက်ေရာက္လာၿပီျဖစ္၍ ငါသည္သူတို႔ကိုသုတ္သင္ဖ်က္ဆီးမည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္8 အို ေဒဒန္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားတို႔၊ ေနာက္ဆုတ္ထြက္ေျပးၾက။ ပုန္းေအာင္းေနၾက။ အေၾကာင္းမူကား သူ႔ကိုဒဏ္ခတ္ေသာအခ်ိန္၌ ဧေသာခံရေသာေဘးဒုကၡမ်ိဳးကို သူ႔အေပၚသက္ေရာက္ေစမည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version8 အို ေဒဒန္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားတို႔၊ ဆုတ္၍ ေျပးသြားၾကေလာ့။ နက္နဲေသာအရပ္၌ ေနၾကေလာ့။ ဧေသာေတြ႕ရေသာေဘး၊ ဆုံးမျခင္းကိုခံရေသာအခ်ိန္ကို ငါေရာက္ေစမည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အငွားစစ္သည္မ်ားပင္လၽွင္ႏြားသငယ္မ်ား သဖြယ္ ခိုကိုးရာမဲ့ျဖစ္ၾက၏။ သူတို႔သည္ခုခံတိုက္ခိုက္မွုကိုမျပဳဘဲ အားလုံးလွည့္၍ေျပးၾကေလသည္။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္သူတို႔ဆုံးပါးပ်က္စီး ရမည့္ေန႔၊ ကံၾကမၼာဆိုးၾကဳံေတြ႕ရမည့္ေန႔ရက္ကာလသည္ က်ေရာက္လာၿပီျဖစ္ေသာေၾကာင့္တည္း။
အကယ္၍ဧေသာ၏သားေျမးမ်ားျဖစ္ ေသာဧဒုံျပည္သားတို႔က``ငါတို႔ၿမိဳ႕မ်ား သည္ၿပိဳပ်က္၍သြားၿပီျဖစ္ေသာ္လည္းယင္း တို႔ကိုငါတို႔ျပန္လည္တည္ေထာင္မည္'' ဟု ဆိုခဲ့ေသာ္အနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရ ဘုရားသည္ ``သူတို႔ျပန္လည္တည္ေထာင္ ၾကပါေလေစ။ ထိုၿမိဳ႕မ်ားကိုငါတစ္ဖန္ ျပန္၍ၿဖိဳခ်မည္။ လူတို႔သည္ထိုသူတို႔ အား `ဒုစရိုက္ျပည္သားမ်ား' ဟူ၍လည္း ေကာင္း၊ ထာဝရဘုရား၏အမ်က္ေတာ္ ထာဝစဥ္သင့္ေသာအမ်ိဳးသားမ်ားဟူ ၍လည္းေကာင္းေခၚဆိုၾကလတၱံ့'' ဟုမိန႔္ ေတာ္မူလိမ့္မည္။