ေယရမိ 49:5 - Myanmar Common Language Zawgyi Version5 ငါသည္ပတ္ဝန္းက်င္ရွိလူတို႔အားသင္တို႔ ကိုတိုက္ခိုက္ေစမည္ျဖစ္၍သင္တို႔သည္ထြက္ ေျပးရၾကလိမ့္မည္။ လူတိုင္းပင္မိမိတို႔ အသက္ေဘးအတြက္ထြက္ေျပးၾကမည္ ျဖစ္သျဖင့္သင္တို႔၏တပ္သားမ်ားကို ျပန္လည္စု႐ုံးေပးမည့္သူတစ္စုံတစ္ ေယာက္မၽွရွိလိမ့္မည္မဟုတ္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္5 ၾကည့္ရႈေလာ့။ ငါသည္ သင့္ဝန္းက်င္မွ ေၾကာက္မက္ဖြယ္အႏၲရာယ္ကို သင့္ထံေရာက္ေစမည္။ သင္တို႔အားလုံး ႏွင္ထုတ္ျခင္းခံရမည္။ ထြက္ေျပးကြဲလြင့္သြားေသာသူတို႔ကို ျပန္လည္စုစည္းမည္မဟုတ္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version5 ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခသခင္အရွင္ ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ သင့္ပတ္လည္၌ေနေသာ သူအေပါင္းတို႔ေၾကာင့္ ေၾကာက္လန္႔ေသာအေၾကာင္းကို သင္၌ ငါျဖစ္ေစမည္။ သင္တို႔ အသီးအသီးရွိသမၽွသည္ ႏွင္ထုတ္ျခင္းကို အတည့္အလင္းခံရၾကမည္။ ကြဲျပားေသာသူတို႔ကို စုေဝးေစေသာသူလည္းမရွိရ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ငါသည္သင္တို႔၏အမ်ိဳးသမီးမ်ားအား မုဆိုးမျဖစ္လ်က္ အေရအတြက္အားျဖင့္ပင္လယ္ကမ္းေျခ သဲလုံးမကမ်ားေလၿပီ။ ငါသည္ငယ္ရြယ္သူတို႔အားမြန္းတည့္ခ်ိန္၌ သုတ္သင္ျခင္းျဖင့္ သူတို႔၏မိခင္မ်ားပူေဆြးရၾကသည္။ သူတို႔သည္႐ုတ္တရက္ထိတ္လန႔္တုန္လွုပ္ကာ ပူပင္ေသာကေရာက္ရၾကေလၿပီ။
အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ထာဝရဘုရားကိုယ္ ေတာ္တိုင္က`ငါသည္သင့္အားကိုယ္အဖို႔လည္း ေကာင္း၊ မိတ္ေဆြမ်ားအဖို႔လည္းေကာင္း၊ ထိတ္ လန႔္ေၾကာက္ရြံ့ဖြယ္ေကာင္းသူျဖစ္ေစမည္။ ထို သူအေပါင္းတို႔သည္လည္းရန္သူမ်ား၏ဓား ျဖင့္က်ဆုံးၾကသည္ကိုသင္ျမင္ရလိမ့္မည္။ ငါသည္ယုဒျပည္သားအေပါင္းတို႔အား ဗာဗုလုန္မင္း၏လက္သို႔အပ္ေတာ္မူမည္။ သူသည္ထိုသူအခ်ိဳ႕ကိုမိမိ၏ျပည္သို႔ ဖမ္းဆီးေခၚေဆာင္သြားလ်က္အခ်ိဳ႕တို႔ ကိုမူကြပ္မ်က္လိမ့္မည္။-
သို႔ရာတြင္ထာဝရဘုရားက``ငါျမင္ရ သည္ကား အဘယ္သို႔နည္း။ သူတို႔သည္ေၾကာက္လန႔္၍ေနာက္သို႔ဆုတ္ခြာ ေနၾက၏။ သူတို႔၏စစ္သူရဲမ်ားသည္အေရးရွုံးနိမ့္ၾက ေလၿပီ။ သူတို႔သည္ေၾကာက္အားႀကီး၍၊ ေနာက္သို႔လွည့္မၾကည့္ဘဲအစြမ္းကုန္လ်င္ ျမန္စြာ ေျပးၾကေလကုန္၏'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။
သူတို႔၏တဲရွင္မ်ားႏွင့္သိုးအုပ္မ်ားကို လည္းေကာင္း၊ တဲကန႔္လန႔္ကာမ်ားႏွင့္တဲတြင္း ရွိပစၥည္းမွန္သမၽွကိုလည္းေကာင္းသိမ္းယူ ၾကေလာ့။ သူတို႔၏ကုလားအုတ္မ်ားကိုသိမ္း ယူၿပီးလၽွင္လူတို႔အား`သင္တို႔၏ပတ္လည္ သို႔ေၾကာက္မက္ဖြယ္ေကာင္းသည့္ေဘးအႏၲရာယ္ ေရာက္ရွိလာေလၿပီ' ဟုေျပာၾကားၾကေလာ့။