Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 49:24 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

24 ဒ​မာ​သက္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​သည္​စိတ္​အား​ငယ္ လ်က္​ထိတ္​လန႔္​တုန္​လွုပ္​ကာ​ထြက္​ေျပး​ၾက ကုန္​၏။ သူ​တို႔​သည္​သား​ဖြား​သည့္​အ​မ်ိဳး သ​မီး​ကဲ့​သို႔ ကိုယ္​စိတ္​ေဝ​ဒ​နာ​ျပင္း​စြာ ခံ​စား​ရ​ၾက​ေပ​သည္။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

24 ဒမတ္စကပ္​ၿမိဳ႕​သည္ အားေလ်ာ့​ေလ​ၿပီ​၊ လွည့္​၍​ထြက္ေျပး​ေလ​ၿပီ​။ ေၾကာက္႐ြံ႕​ျခင္း​သည္ သူ႔​ကို​ဖမ္းစား​ေလ​ၿပီ​။ သားဖြားေဝဒနာ​ကဲ့သို႔ ဆင္းရဲဒုကၡ​ႏွင့္ နာက်င္​ျခင္း​တို႔​ကို ခံစား​ရ​ေလ​ၿပီ​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

24 ဒ​မာ​သက္​ၿမိဳ႕​သည္ အား​ေလ်ာ့​ၿပီ။ ေျပး​အံ့​ေသာ​ငွာ ကိုယ္​ကို​လွည့္​ၿပီ။ တုန္​လွုပ္​လ်က္ ေန၏။ ဒု​ကၡ​ဆင္း​ရဲ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သား​ဖြား​ေသာ​မိန္း​မ​ခံ​ရ​သ​ကဲ့​သို႔၊ ျပင္း​စြာ​ေသာ ေဝ​ဒ​နာ​ကို​လည္း​ေကာင္း ခံ​ရ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 49:24
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

မိန္း​မ​အား​လည္း``သင္​သည္​ကိုယ္​ဝန္​ေဆာင္​ျခင္း ျဖင့္​ဒုကၡ​ပို​မ်ား​လာ​မည္။ သား​ဖြား​ျခင္း​ေဝ​ဒ​နာ ကို​ခံ​ရ​မည္။ သို႔​ေသာ္​လည္း​သင္​သည္ မိ​မိ​ခင္​ပြန္း ကို​စုံ​မက္​ေန​လိမ့္​မည္။ သင့္​အ​ေပၚ​မွာ​သူ​၏ ၾသ​ဇာ​ေညာင္း​ရ​လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။


သူ​တို႔​အား​လုံး​ပင္​ထိတ္​လန႔္​တုန္​လွုပ္​လ်က္ သား​ဖြား​ေသာ​အ​မ်ိဳး​သမီး​ကဲ့​သို႔​ျပင္း​ျပ စြာ​ေဝ​ဒ​နာ​ခံ​ရၾက​လိမ့္​မည္။ သူ​တို႔​သည္ အ​ခ်င္း​ခ်င္း​တစ္​ေယာက္​ကို​တစ္​ေယာက္ ေၾကာက္​စိတ္​ႏွင့္​ၾကည့္​ၾက​လိမ့္​မည္။ သူ​တို႔ ၏​မ်က္​ႏွာ​မ်ား​သည္​လည္း​ရွက္​ေသြး​သန္း လ်က္​ေန​လိမ့္​မည္။-


ေမး​ျမန္း​လ်က္​စဥ္း​စား​ၾကည့္​ၾက​ေလာ့။ အ​မ်ိဳး​သား​သည္​သား​ဖြား​၍​ရ​နိုင္​သ​ေလာ။ သို႔​ျဖစ္​ပါ​မူ​အ​မ်ိဳး​သား​ပင္​လၽွင္​သား​ဖြား ေဝ​ဒ​နာ ခံ​ရ​သည့္​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ကဲ့​သို႔၊ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​မိ​မိ​တို႔​ဝမ္း​ကို​လက္​ျဖင့္​ႏွိပ္ လ်က္ ေန​သည္​ကို​ငါ​ေတြ႕​ရွိ​ရ​သ​နည္း။ လူ​တိုင္း​သည္​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ျဖဴ​ဖတ္​ျဖဴ​ေရာ္ ျဖစ္​ေန​ၾက​သ​နည္း။


သား​ဖြား​ေဝ​ဒ​နာ​ခံ​ရ​ေသာ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး ၏​အ​သံ၊ သား​ဦး​ကို​ဖြား​ျမင္​သည့္​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ဟစ္ ေအာ္​သံ​ႏွင့္ တူ​သည့္​အ​သံ​တစ္​ခု​ကို​ငါ​ၾကား​၏။ ထို​အ​သံ​မွာ​ေမာ​ဟိုက္​၍​လက္​တုန္​ေန​ေသာ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​၏​အ​သံ​ပင္​ျဖစ္​ေပ​သည္။ သူ​က``ငါ​သည္​အ​မဂၤ​လာ​ရွိ​၏။ သူ​တို႔​သည္ ငါ့​အား​သတ္​ရန္​လာ​ၾက​ေလ​ၿပီ​ဆို​၏။''


ၿမိဳ႕​မ်ား၊ ခံ​တပ္​မ်ား​သည္​အ​သိမ္း​ခံ​ရ​ၾက လိမ့္​မည္။ ထို​ေန႔​၌​ေမာ​ဘ​စစ္​သည္​ေတာ္​တို႔ သည္​သား​ဖြား​ေဝ​ဒ​နာ​ခံ​ရ​ေသာ​အ​မ်ိဳး သ​မီး​ကဲ့​သို႔​ေၾကာက္​လန႔္​ၾက​လိမ့္​မည္။-


ေကာင္း​ကင္​မွ​အ​ေတာင္​ကို​ျဖန႔္​လ်က္​ထိုး​ဆင္း လာ​သည့္​လင္း​ယုန္​ငွက္​ကဲ့​သို႔ ရန္​သူ​သည္ ေဗာ​ဇ​ရ​ၿမိဳ႕​ကို​တိုက္​ခိုက္​လိမ့္​မည္။ ထို​အ​ခါ ဧ​ဒုံ​စစ္​သည္​တပ္​သား​တို႔​သည္​သား​ဖြား ေဝ​ဒ​နာ​ခံ​ရ​သည့္​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ကဲ့​သို႔ ထိတ္​လန႔္​တုန္​လွုပ္​ၾက​လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္ မူ​၏။


သူ​တို႔​၏​တဲ​ရွင္​မ်ား​ႏွင့္​သိုး​အုပ္​မ်ား​ကို လည္း​ေကာင္း၊ တဲ​ကန႔္​လန႔္​ကာ​မ်ား​ႏွင့္​တဲ​တြင္း ရွိ​ပစၥည္း​မွန္​သ​မၽွ​ကို​လည္း​ေကာင္း​သိမ္း​ယူ ၾက​ေလာ့။ သူ​တို႔​၏​ကု​လား​အုတ္​မ်ား​ကို​သိမ္း ယူ​ၿပီး​လၽွင္​လူ​တို႔​အား`သင္​တို႔​၏​ပတ္​လည္ သို႔​ေၾကာက္​မက္​ဖြယ္​ေကာင္း​သည့္​ေဘး​အႏၲ​ရာယ္ ေရာက္​ရွိ​လာ​ေလ​ၿပီ' ဟု​ေျပာ​ၾကား​ၾက​ေလာ့။


ဧ​လံ​ျပည္​သား​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​ကို​သတ္​ျဖတ္ လို​သူ​ရန္​သူ​မ်ား​အား​ေၾကာက္​လန႔္​ေအာင္​ငါ ျပဳ​မည္။ ငါ​သည္​ျပင္း​စြာ​အ​မ်က္​ထြက္​၍​သူ တို႔​အား​သုတ္​သင္​ပယ္​ရွင္း​မည္။ သူ​တို႔​အား လုံး​ဝ​သုတ္​သင္​ပယ္​ရွင္း​သည္​တိုင္​ေအာင္ တပ္​မ​ေတာ္​မ်ား​ကို​ငါ​ေစ​လႊတ္​၍​တိုက္​ခိုက္ ေစ​မည္။-


ဗာ​ဗု​လုန္​ဘု​ရင္​သည္​ထို​သ​တင္း​ကို​ၾကား ေသာ​အ​ခါ မိ​မိ​၏​လက္​မ်ား​ကို​ပင္​မ​လွုပ္​မ​ရွား​နိုင္ ေတာ့​ေခ်။ သူ​သည္​စိတ္​ဒုကၡ​ေရာက္​လ်က္​သား​ဖြား​သည့္ အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ကဲ့​သို႔​ေဝ​ဒ​နာ​ခံ​ရ​ေလ​သည္။


ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​က``ဤ​သ​တင္း​ကို ငါ​တို႔​ၾကား​ေသာ​အ​ခါ ငါ​တို႔​၏​လက္​မ်ား သည္​ေပ်ာ့​ေခြ​၍​သြား​ပါ​၏။ ငါ​တို႔​သည္​သား ဖြား​ေသာ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ကဲ့​သို႔​ျပင္း​စြာ ေဝ​ဒ​နာ​ခံ​ရ​ၾက​ပါ​၏။-


ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​အ​သက္ ရွင္​ခြင့္​ကို​ရ​လ်က္​ႏွင့္​မ​ယူ​တတ္​သ​ျဖင့္ လြန္​စြာ​မိုက္​မဲ​၏။ သူ​တို႔​သည္​ဖြား​ခ်ိန္​တန္ ေသာ္​လည္း​မ​ဖြား​လို​ေသာ​က​ေလး​ႏွင့္ တူ​၏။-


ဤ​အ​မွု​အ​ရာ​မ်ား​သည္​ဆိုက္​ေရာက္​လတၱံ့ ေသာ​ဆင္း​ရဲ​ဒုကၡ​မ်ား​၏​ေရွ႕​ေျပး​သာ​ျဖစ္​၏။


လူ​မ်ိဳး​တစ္​မ်ိဳး​ႏွင့္​တစ္​မ်ိဳး၊ နိုင္​ငံ​တစ္​နိုင္​ငံ​ႏွင့္ တစ္​နိုင္​ငံ​စစ္​ျဖစ္​လိမ့္​မည္။ ေန​ရာ​အ​ႏွံ့​အ​ျပား တြင္​ေျမ​င​လ်င္​လွုပ္​၍​အ​စာ​ငတ္​မြတ္​ေခါင္း​ပါး လိမ့္​မည္။ ဤ​အ​မွု​အ​ရာ​မ်ား​သည္​ဆိုက္​ေရာက္ လတၱံ့​ေသာ​ဆင္း​ရဲ​ဒုကၡ​မ်ား​၏​ေရွ႕​ေျပး​ျဖစ္​၏။''


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ