ေယရမိ 48:2 - Myanmar Common Language Zawgyi Version2 ေမာဘျပည္၏ဘုန္းအသေရသည္ကြယ္ ေပ်ာက္၍ သြားေလၿပီ။ ရန္သူတို႔သည္ေဟရွဘုန္ၿမိဳ႕ကိုသိမ္းယူ၍ ေမာဘ နိုင္ငံကိုသုတ္သင္ဖ်က္ဆီးရန္ႀကံစည္လ်က္ ရွိ၏။ မာဒေမနၿမိဳ႕သည္ဆိတ္ၿငိမ္၍ေနလိမ့္မည္။ စစ္သည္တပ္သားတို႔သည္ထိုၿမိဳ႕ကိုခ်ီတက္ တိုက္ခိုက္ၾကလိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္2 ေမာဘျပည္သည္ ဂုဏ္သေရမရွိေတာ့ၿပီ။ ရန္သူတို႔က ‘လာၾက။ ေမာဘျပည္ကို တိုင္းႏိုင္ငံအျဖစ္မွ ငါတို႔ဖယ္ရွားၾကစို႔’ဟု ေဟရွဘုန္ၿမိဳ႕တြင္ပင္ ေမာဘျပည္ကို ႀကံစည္ၾကၿပီ။ အို မာဒေမနၿမိဳ႕၊ သင္သည္လည္း ဆိတ္ညံရလိမ့္မည္။ ဓားသည္ သင့္ကိုလိုက္ေလၿပီ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version2 ေမာဘျပည္သည္ ေနာက္တစ္ဖန္ ေဟရွဘုန္ၿမိဳ႕၌ မဝါႂကြားရ။ ရန္သူတို႔က၊ ေမာဘျပည္ကို ျပည္မျဖစ္ေစျခင္းငွာ ပယ္ရွားၾကကုန္အံ့ဟု၊ ရန္ျပဳမည့္အႀကံႏွင့္ ႀကံစည္ၾက၏။ အို မာဒေမနၿမိဳ႕၊ သင္သည္လည္းပ်က္စီးရမည္။ ဓားေဘးသည္ သင့္ကိုလိုက္လိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ငါသည္သင္တို႔ထံသို႔ႂကြလာ၍ သင္တို႔အားကယ္တင္မည္။ သင္တို႔အားငါကြဲလြင့္ေစခဲ့ရာ နိုင္ငံတကာတို႔ကိုငါဖ်က္ဆီးမည္။ သို႔ရာတြင္သင္တို႔ကိုမူဖ်က္ဆီးမည္ မဟုတ္။ ငါသည္သင္တို႔အားအျပစ္ဒဏ္မခတ္ဘဲ ထားမည္မဟုတ္ေသာ္လည္း၊ အျပစ္ဒဏ္ခတ္ေသာအခါ၌မူကားမၽွတစြာ ဒဏ္ခတ္မည္။ ဤကားငါထာဝရဘုရားေျပာၾကားသည့္ စကားျဖစ္၏'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။
``နီးနားပတ္ဝန္းက်င္တြင္ေနထိုင္သူတို႔၊ထို နိုင္ငံအတြက္ ငိုေႂကြးျမည္တမ္းၾကေလာ့။ ထိုနိုင္ငံ၏ဂုဏ္သတင္းကိုသိရွိၾကသူ အေပါင္းတို႔ `တန္ခိုးႀကီးမားသည့္ဤနိုင္ငံသည္ ထီးက်ိဳးစည္ေပါက္ျဖစ္လ်က္ ယင္း၏ဘုန္းအသေရႏွင့္တန္ခိုးအာဏာသည္ ကြယ္ေပ်ာက္သြားေလၿပီ' ဟုေျပာဆိုၾကေလာ့။
ခိုကိုးရာမဲ့ဒုကၡသည္မ်ားသည္ေဟရွဘုန္ ၿမိဳ႕တြင္ခိုလွုံရန္ႀကိဳးစားၾက၏။ သို႔ရာတြင္ အခါတစ္ပါးကရွိဟုန္မင္းနန္းစံခဲ့သည့္ ေဟရွဘုန္ၿမိဳ႕သည္မီးဟုန္းဟုန္းထ၍ေန ေလသည္။ မီးသည္စစ္မက္ဝါသနာပါသည့္ ေမာဘျပည္သူတို႔၏နယ္ျခားေဒသမ်ားႏွင့္ ေတာင္ထိပ္မ်ားကိုကၽြမ္းေလာင္ေစေလၿပီ။-
ေဟရွဘုန္ၿမိဳ႕သားတို႔ငိုေႂကြးၾကေလာ့။ သင္တို႔၏အာဣၿမိဳ႕သည္ပ်က္စီးသြားေလ ၿပီ။ ရဗၺာၿမိဳ႕သူတို႔၊ ဝမ္းနည္းေႂကြကြဲမွုကိုျပ ၾကေလာ့။ ေလၽွာ္ေတကိုဝတ္၍ဝမ္းနည္းေၾက ကြဲမွုကိုျပၾကေလာ့။ ကေယာင္ေခ်ာက္ခ်ား ေျပးလႊားၾကေလာ့။ သင္တို႔၏မိလကုံဘုရား သည္သူ၏ယဇ္ပုေရာဟိတ္မ်ား၊ မင္းသား မ်ားႏွင့္အတူျပည္ႏွင္ဒဏ္ခံရလိမ့္မည္။-