ေယရမိ 46:4 - Myanmar Common Language Zawgyi Version4 သင္တို႔၏ျမင္းမ်ားကိုႀကိဳးတန္ဆာဆင္စီး ၾကေလာ့။ စီတန္းၿပီးလၽွင္သင္တို႔၏သံခေမာက္မ်ား ကို ေဆာင္းၾကေလာ့။ လွံမ်ားကိုေသြးၾကေလာ့။ သံခ်ပ္အကၤ်ီကိုဝတ္ၾကေလာ့' ဟုေအာ္ဟစ္ ၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္4 ျမင္းစီးသူရဲတို႔၊ ျမင္းမ်ားကို ကႀကိဳးဆင္ၾက၊ စီးၾက။ ေနရာယူၾက။ သံခေမာက္ေဆာင္းၾက။ လွံတို႔ကို ေသြးၾက။ သံခ်ပ္အက်ႌတို႔ကို ဝတ္ဆင္ၾက။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version4 ျမင္းစီးသူရဲမ်ားတို႔၊ ျမင္းကို ကႀကိဳးတန္ဆာ ဆင္၍စီးၿပီးလၽွင္၊ သံခေမာက္လုံးကို ေဆာင္းလ်က္ ထြက္ၾကေလာ့။ လွံတို႔ကို ပြတ္ၾကေလာ့။ သံခ်ပ္အကၤ်ီတို႔ကို ဝတ္ၾကေလာ့။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ထိုအခ်ိန္မွအစျပဳ၍ငါ၏လူစုတစ္ဝက္ သည္အလုပ္လုပ္၍က်န္တစ္ဝက္ကလွံ၊ ဒိုင္း လႊား၊ ေလးတို႔ကိုကိုင္ေဆာင္ကာသံခ်ပ္အကၤ်ီ မ်ားကိုဝတ္ဆင္ၿပီးလၽွင္ကင္းေစာင့္ရၾက ေလသည္။ ငါတို႔၏ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ၿမိဳ႕ ရိုးျပန္လည္တည္ေဆာက္လ်က္ေနသူယုဒ အမ်ိဳးသားတို႔အားေထာက္ခံအားေပး ၾက၏။-
ထာဝရဘုရားသည္ဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕ကိုသုတ္ သင္ဖ်က္ဆီးပစ္ရန္အႀကံရွိေတာ္မူသျဖင့္ ေမဒိဘုရင္တို႔ကိုလွုံ႔ေဆာ္ေပးေတာ္မူေလ ၿပီ။ ထိုနည္းအားျဖင့္ထာဝရဘုရားသည္ ကိုယ္ေတာ္၏ဗိမာန္ေတာ္ဖ်က္ဆီးခံခဲ့ ရျခင္းအတြက္လက္စားေခ်ေတာ္မူမည္။ တိုက္ခိုက္ေနသူတပ္မေတာ္အရာရွိမ်ား က``သင္တို႔၏ျမားမ်ားကိုခၽြန္ၾကေလာ့။ ဒိုင္းလႊားမ်ားကိုကိုင္ေဆာင္ၾကေလာ့။-
``အခ်င္းလူသား၊ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကိုဆင့္ဆို ေလာ့။ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အားေစာ္ ကားသည့္အမၼဳန္ျပည္သားတို႔အားငါအရွင္ ထာဝရဘုရားအဘယ္သို႔မိန႔္ေတာ္မူ ေၾကာင္းကိုေၾကညာေလာ့။'' ``ဖ်က္ဆီးသုတ္သင္ရန္ဓားေတာ္ကို အသင့္ထားေလၿပီ။ ဓားကိုအသင့္ထားေလၿပီ။ သတ္ျဖတ္ရန္ထိုဓားေတာ္ကိုတိုက္ခၽြတ္ထား၏။ လၽွပ္ျပက္သကဲ့သို႔ေျပာင္လက္ေအာင္ တိုက္ခၽြတ္ထား၏'' ဟုသူတို႔အားဆင့္ဆိုေလာ့။