Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 42:1 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

1 ထို​ေနာက္​ကာ​ရာ​၏​သား​ေယာ​ဟ​နန္​ႏွင့္ ေဟာ​ရွဲ​၏​သား​အာ​ဇ​ရိ​တို႔​အ​ပါ​အ​ဝင္ တပ္​မွူး​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ အ​တန္း​အ​စား အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​ပါ​ဝင္​သည့္​လူ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ လာ​ေရာက္​ၾက​ၿပီး​လၽွင္၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

1 ထို႔ေနာက္ ကာရာ​၏​သား​ေယာဟနန္​၊ ေဟာရွာယ​၏​သား​ေယဇနိ​အပါအဝင္ စစ္သည္​အႀကီးအကဲ​မ်ား​ႏွင့္ လူ​ႀကီး​လူငယ္​အေပါင္း​တို႔​သည္

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

1 ထို​အ​ခါ ကာ​ရာ​သား ေယာ​ဟ​နန္၊ ေဟာ​ရွဲ​သား ေယ​ဇ​နိ​အ​စ​ရွိ​ေသာ တပ္​မွူး​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ႏွ​င့္ လူ​အ​ႀကီး​အ​ငယ္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ပ​ေရာ​ဖက္​ေယ​ရ​မိ​ထံ​သို႔ ခ်ဥ္း​ကပ္၍

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 42:1
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ဤ​အ​ေၾကာင္း​ကို​ၾကား​သိ​ၾက​ေသာ​အ​ခါ အ​ညံ့​မ​ခံ​အ​ရွုံး​မ​ေပး​ခဲ့​ၾက​သူ​ယု​ဒ​တပ္​မွူး မ်ား​ႏွင့္​စစ္​သူ​ရဲ​တို႔​သည္ မိ​ဇ​ပါ​ၿမိဳ႕​ရွိ​ေဂ​ဒ​လိ ထံ​ဝင္​ေရာက္​လာ​ၾက​၏။ ထို​တပ္​မွူး​မ်ား​မွာ နာ​သနိ​၏​သား​ဣ​ရွ​ေမ​လ၊ ကာ​ရာ​၏​သား ေယာ​ဟ​နန္၊ ေန​ေတာ​ဖတ္​ၿမိဳ႕​သား​တာ​ႏု​မက္ ၏​သား​စ​ရာ​ယ​ႏွင့္​မာ​ခ​သိ​ၿမိဳ႕​သား​ေယ ဇ​နိ​တို႔​ျဖစ္​ၾက​၏။-


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``ဤ​သူ​တို႔​သည္​ငါ့​အား ႏွုတ္​ျဖင့္ ဝတ္​ျပဳ​ကိုး​ကြယ္​ပါ​သည္​ဟု​ဆို​ေသာ္ လည္း​သူ​တို႔​၏​စ​ကား​မ်ား​သည္​အ​႒ိ​ပၸါယ္ မ​ရွိ။ သူ​တို႔​၏​စိတ္​သည္​လည္း​အ​ရပ္​တစ္​ပါး သို႔​ေရာက္​၍​ေန​၏။ သူ​တို႔​၏​ဘာ​သာ​တ​ရား သည္ မိ​မိ​တို႔​အ​လြတ္​က်က္​မွတ္​ထား​သည့္​လူ႔ ထုံး​တမ္း​စဥ္​လာ​ႏွင့္​နည္း​ဥ​ပ​ေဒ​မ်ား​သာ လၽွင္​ျဖစ္​ေပ​သည္။-


အ​ခ်င္း​ယု​ဒ​မွ​ဆင္း​သက္​လာ​သူ၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၊ ဤ​စ​ကား​ကို​နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ သင္​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​နာ​မ​ေတာ္​ကို တိုင္​တည္​က်ိန္​ဆို​ကာ၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို ဝတ္​ျပဳ​ကိုး​ကြယ္​ပါ​သည္​ဟု​ဆို​ေသာ္​လည္း သင္​တို႔​၏​စ​ကား​မ်ား​သည္​တစ္​ခြန္း​မၽွ​မ​မွန္။


ေဇ​ဒ​ကိ​မင္း​သည္​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား​ျဖစ္ ေသာ ေရွ​လ​မိ​၏​သား​ေယ​ကု​လ​ႏွင့္ မာ​ေသ​ယ ၏​သား​ေဇ​ဖ​နိ​တို႔​ကို​ငါ့​ထံ​သို႔​ေစ​လႊတ္​ေတာ္ မူ​သ​ျဖင့္ သူ​တို႔​သည္​ငါ့​အား``ငါ​တို႔​နိုင္​ငံ​အ​ဖို႔ ငါ​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ သို႔​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ​ျပဳ​ပါ'' ဟု​ေျပာ​ၾကား ၾက​၏။-


ထို​ေနာက္​ကာ​ရာ​၏​သား​ေယာ​ဟ​နန္​ႏွင့္​လက္ နက္​မ​ခ်​ခဲ့​သည့္​စစ္​သူ​ရဲ​တို႔​၏​ေခါင္း​ေဆာင္ မ်ား​သည္ ေဂ​ဒ​လိ​ရွိ​ရာ​မိ​ဇ​ပါ​ၿမိဳ႕​သို႔​လာ​၍၊-


သို႔​ျဖစ္​၍​နာ​သ​နိ​၏​သား​ဣ​ရွ​ေမ​လ၊ ကာ​ရာ ၏​သား​ေယာ​ဟ​နန္​ႏွင့္​ေယာ​န​သန္၊ တာ​ႏု​မက္​၏ သား​စ​ရာ​ယ၊ ေန​ေတာ​ဖတ္​ၿမိဳ႕​သား​ဧ​ဖဲ​၏​သား မ်ား၊ မာ​ခ​သိ​ၿမိဳ႕​သား​ေယ​ဇ​နိ​တို႔​သည္ မိ​မိ တို႔​လူ​မ်ား​ႏွင့္​အ​တူ​ေဂ​ဒ​လိ​ရွိ​ရာ​မိ​ဇ​ပါ ၿမိဳ႕​သို႔​လာ​ေရာက္​ၾက​၏။-


ဣ​ရွ​ေမ​လ​ကူး​လြန္​သည့္​ရာ​ဇ​ဝတ္​မွု​မ်ား အ​ေၾကာင္း​ကို ကာ​ရာ​၏​သား​ေယာ​ဟ​နန္​ႏွင့္ တပ္​မ​ေတာ္​ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​ၾကား​သိ​ၾက ေသာ​အ​ခါ၊-


ေဂ​ဒ​လိ​အား​သတ္​ၿပီး​ေနာက္​မိ​ဇ​ပါ​ၿမိဳ႕​မွ သုံ႔​ပန္း​မ်ား​အ​ျဖစ္ ဣ​ရွ​ေမ​လ​ေခၚ​ေဆာင္ လာ​ေသာ​စစ္​သူ​ရဲ​မ်ား၊ အ​မ်ိဳး​သ​မီး​မ်ား၊ က​ေလး​သူ​ငယ္​မ်ား​ႏွင့္​မိန္း​မ​စိုး​မ်ား​အား ေယာ​ဟ​နန္​ႏွင့္​သူ​၏​တပ္​မွူး​မ်ား​က​ထိန္း သိမ္း​ေစာင့္​ေရွာက္​ထား​ၾက​၏။-


ဣ​ရွ​ေမ​လ​သည္​ယု​ဒ​ဘု​ရင္​ခံ​အ​ျဖစ္ ဗာ​ဗု​လုန္​ဘု​ရင္​ခန႔္​ထား​ခဲ့​သူ​ေဂ​ဒ​လိ​အား သတ္​ျဖတ္​ခဲ့​သည့္​အ​တြက္ သူ​တို႔​သည္​ဗာ​ဗု လုန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို​ေၾကာက္​ၾက​၏။


သင္​တို႔​သည္​အ​မွား​ႀကီး​မွား​လ်က္​ေန​ၾက ေၾကာင္း ယ​ခု​သင္​တို႔​အား​ငါ​သ​တိ​ေပး​၏။ သင္​တို႔​သည္`အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အ​တြက္​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္​သို႔​ဆု​ေတာင္း ပတၳ​နာ​ျပဳ​ပါ။ ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္​မိန႔္​မွာ​ေတာ္​မူ သ​မၽွ​ကို​လည္း​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အား​ျပန္​လည္ ေျပာ​ၾကား​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္ ရွင္​မိန႔္​မွာ​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း​ျပဳ​ပါ​မည္' ဟု​ဆို​၍​ငါ့​အား​သင္​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္​သို႔​ေစ​လႊတ္​ခဲ့ ၾက​၏။-


သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​သည္​ေယာ​ဟ​နန္၊ သူ​ႏွင့္​အ​တူ ရွိ​သည့္​တပ္​မွူး​မ်ား​ႏွင့္​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔ အား​ေခၚ​၍၊-


ေဟာ​ရွဲ​၏​သား​အာ​ဇ​ရိ၊ ကာ​ရာ​၏​သား ေယာ​ဟ​နန္​ႏွင့္​အ​ျခား​ေမာက္​မာ​ေထာင္​လႊား သူ​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ငါ့​အား``သင္​သည္​မု သား​စ​ကား​ကို​ေျပာ​၏။ ငါ​တို႔​ဘု​ရား​သ​ခင္ သည္​ငါ​တို႔​အား​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​သို႔​သြား​ေရာက္ ေန​ထိုင္​မွု​မ​ျပဳ​ရ​ဟု​ေျပာ​ၾကား​ရန္ သင့္​ကို ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ခဲ့​သည္​မ​ဟုတ္။-


ယု​ဒ​ျပည္​တြင္​က်န္​ရွိ​ကာ​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​သို႔ သြား​ေရာက္​ေန​ထိုင္​ရန္ သႏၷိ​႒ာန္​ခ်​မွတ္​ထား​သူ တို႔​မူ​ကား​တစ္​ေယာက္​မ​က်န္​ဆုံး​ပါး​ပ်က္​စီး ေစ​မည္။ ႀကီး​ငယ္​မ​ဟူ​ထို​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔ သည္​စစ္​ေဘး၊ ငတ္​မြတ္​ေခါင္း​ပါး​ျခင္း​ေဘး သင့္​၍​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​တြင္​ေသ​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။ သူ​တို႔​သည္​လူ​တို႔​ေရွ႕​၌​စက္​ဆုပ္​ရြံ​ရွာ​ဖြယ္ ျဖစ္​လိမ့္​မည္။ လူ​တို႔​သည္​သူ​တို႔​အား​ျပက္ ရယ္​ျပဳ​လ်က္​သူ​တို႔​၏​အ​မည္​နာ​မ​ကို က်ိန္​စာ​အ​ျဖစ္​အ​သုံး​ျပဳ​ၾက​လိမ့္​မည္။-


ႀကီး​ငယ္​မ​ဟူ​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​မ​တ​ရား စီး​ပြား​ရွာ​ၾက​၏။ ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား​ႏွင့္​ယဇ္​ပု ေရာ​ဟိတ္​မ်ား​ပင္​လၽွင္​လူ​တို႔​ကို​လွည့္​ျဖား ၾက​၏။-


သို႔​ျဖစ္​၍​သူ​တို႔​လယ္​ယာ​မ်ား​ကို​ပိုင္​ရွင္ သစ္​မ်ား​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ သူ​တို႔​ဇ​နီး​မ်ား ကို​အ​ျခား​သူ​တို႔​ထံ​သို႔​လည္း​ေကာင္း​ငါ ေပး​အပ္​မည္။ ႀကီး​ငယ္​မ​ဟူ​လူ​အ​ေပါင္း တို႔​သည္​မ​တ​ရား​စီး​ပြား​ရွာ​ၾက​၏။ ပ​ေရာ ဖက္​မ်ား​ႏွင့္​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား​ပင္​လၽွင္ လူ​တို႔​ကို​လိမ္​လည္​ၾက​၏။-


ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​သည္​ငါ့​အား ခ်ီ​ပင့္​၍ ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​ေရွ႕​တံ​ခါး​သို႔​ေခၚ ေဆာင္​သြား​ေတာ္​မူ​၏။ တံ​ခါး​အ​နီး​၌​နိုင္​ငံ့ ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​ျဖစ္​ၾက​ေသာ အ​ဇု​ရ​၏​သား ယာ​ဇ​ညာ​ႏွင့္​ေဗ​နာ​ယ​၏​သား​ေပ​လ​တိ အ​ပါ​အ​ဝင္​လူ​ေပါင္း​ႏွစ္​ဆယ့္​ငါး​ေယာက္ ကို​ငါ​ျမင္​ရ​၏။


သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​သည္​သင္​ျပန္ ၾကား​ရန္ ရွိ​သည့္​အ​မိန႔္​ေတာ္​ကို​နား​ေထာင္ ရန္​သင့္​ေရွ႕​သို႔​စု​႐ုံး​လာ​ၾက​၏။ သို႔​ရာ​တြင္ သူ​တို႔​သည္​သင္​ေျပာ​သည့္​အ​တိုင္း​မ​လုပ္ ၾက။ ခ်စ္​ဖြယ္​ေသာ​စ​ကား​မ်ား​ေျပာ​ဆို​ေန ၾက​ေသာ္​လည္း​ေလာ​ဘ​စိတ္​အ​တိုင္း​က်င့္ ႀကံ​ၾက​၏။-


ထို​အ​ရပ္​တြင္​ရွာ​ဖန္​၏​သား​ယာ​ဇ​ညာ အ​ပါ​အ​ဝင္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​ေခါင္း ေဆာင္​ခု​နစ္​ဆယ္​ရွိ​၏။ သူ​တို႔​သည္​ကိုယ္​စီ ကိုယ္​ငွ​နံ့​သာ​ေပါင္း​ကို မီး​ရွို႔​ရာ​လင္​ပန္း တစ္​ခ်ပ္​စီ​ကိုင္​ထား​ၾက​၏။ နံ့​သာ​ေပါင္း​မွ မီး​ခိုး​တို႔​သည္​လည္း​အ​ထက္​သို႔​တက္​၍ ေန​၏။-


`ဤ​လူ​မ်ိဳး​သည္​ငါ့​အား​ႏွုတ္​ျဖင့္​ဂုဏ္​ျပဳ​ခ်ီး​ကူး ၾက​၏။ သူ​တို႔​၏​စိတ္​ႏွ​လုံး​မူ​ကား​ငါ​ႏွင့္​ေဝး​လွ​၏။ သူ​တို႔​သည္​လူ႔​ပ​ညတ္​မ်ား​ကို​ဘု​ရား​ေပး​ပ​ညတ္ သ​ဖြယ္ သင္​ၾကား​ပို႔​ခ်​ၾက​၏။


သို႔​ျဖစ္​၍​အ​တန္း​အ​စား​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​မွ​လူ အ​ေပါင္း​တို႔​သည္``ဤ​သူ​ကား​မ​ဟာ​တန္​ခိုး ေတာ္​ဟု​ေခၚ​ေသာ ဘု​ရား​၏​တန္​ခိုး​ေတာ္​တည္း'' ဟု​ဆို​၍​ရွိ​မုန္​၏​စ​ကား​ကို​အာ​႐ုံ​စိုက္​၍ နား​ေထာင္​ၾက​၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ