Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 36:4 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

4 သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​သည္​ေန​ရိ​၏​သား​ဗာ​႐ုတ္​ကို ေခၚ​ၿပီး​လၽွင္ မိ​မိ​အား​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္ ၾကား​ခဲ့​သ​မၽွ​ေသာ​စကား​တို႔​ကို​ေရး​မွတ္ ရန္​ႏွုတ္​တိုက္​ခ်​ေပး​ေလ​သည္။ ဗာ​႐ုတ္​သည္ လည္း​စာ​လိပ္​တစ္​ခု​တြင္​ေရး​မွတ္​၍​ထား​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

4 ထိုအခါ ေယရမိ​သည္ ေနရိ​၏​သား ဗာ႐ုတ္​ကို​ေခၚ​ၿပီး ထာဝရဘုရား​မိန႔္​ေတာ္မူ​ေသာ​စကား​အလုံးစုံ​တို႔​ကို ႏႈတ္​မွ​ေခၚေပး​၍ ဗာ႐ုတ္​သည္ စာလိပ္​တစ္လိပ္​ေပၚတြင္ ေရးမွတ္​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

4 ထို​အ​ခါ​ေယ​ရ​မိ​သည္ ေန​ရိ​သား​ဗာ​႐ုတ္​ကို ေခၚ​ၿပီး​လၽွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သ​မၽွ​ေသာ​စ​ကား​ေတာ္​တို႔​ကို ျပန္​ေျပာ​သည္​အ​တိုင္း၊ ဗာ​႐ုတ္​သည္ စာ​လိပ္၌ ေရး​ထား​ေလ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 36:4
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ဘု​ရား​သ​ခင္​က``ထို​သူ​တို႔​သည္​အ​ဘယ္​သို႔ ေသာ​လူ​မ်ိဳး​ျဖစ္​သည္​ကို ေနာင္​အ​ခါ​အ​စဥ္ သက္​ေသ​ခံ​အ​မွတ္​အ​သား​ရ​ရွိ​ေစ​ရန္ စာ ေစာင္​တစ္​ခု​တြင္​ေရး​မွတ္​၍​ထား​ေလာ့'' ဟု ငါ​အား​ေစ​ခိုင္း​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။-


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ငါ့​အား``စာ​ေရး​သင္​ပုန္း ႀကီး​တစ္​ခု​ကို​ယူ​၍`ျမန္​ျမန္​တိုက္၊ ျမန္​ျမန္​လု' ဟူ​သည့္​စ​ကား​ရပ္​ကို​စာ​လုံး​ႀကီး​ႀကီး​ႏွင့္ ေရး​မွတ္​ေလာ့။-


ငါ​သည္​ထို​လူ​မ်ိဳး​အား​ယ​ခင္​က​ၿခိမ္း​ေျခာက္ ခဲ့​သည့္​အ​တိုင္း​လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​အား ေယ ရ​မိ​ျပန္​ၾကား​ခဲ့​သည့္​အ​ျပစ္​ဒဏ္​မ်ား​ျဖင့္ လည္း​ေကာင္း၊ ဤ​စာ​ေစာင္​တြင္​ေဖာ္​ျပ​ပါ​ရွိ သည့္​အ​ျပစ္​ဒဏ္​မ်ား​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း ဆုံး​မ​မည္။-


ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``သင့္​ကို​ငါ​မိန႔္​ေတာ္​မူ သ​မၽွ​ေသာ​စ​ကား​တို႔​ကို​စာ​ေစာင္​တြင္​ေရး မွတ္​၍​ထား​ေလာ့။-


မာ​ေသ​ယ​၏​ေျမး၊ ေန​ရိ​၏​သား​ဗာ​႐ုတ္​၏ လက္​သို႔​ေပး​အပ္​လိုက္​ေလ​သည္။ ထို​စာ​ခ်ဳပ္ မ်ား​ကို​ငါ​သည္​သူ႔​အား​ယာ​န​ေမ​လ​၏ ေရွ႕​၌​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ေရာင္း​အ​ဝယ္​ျပဳ​ရာ တြင္​အ​သိ​သက္​ေသ​မ်ား​အ​ျဖစ္​လက္​မွတ္ ေရး​ထိုး​ခဲ့​သူ​မ်ား​၏​ေရွ႕​၌​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ခ်ဳပ္​ေထာင္​ဝင္း​အ​တြင္း​တြင္​ထိုင္​လ်က္ ေန​ၾက​ေသာ​ေဟ​ျဗဲ​အ​မ်ိဳး​သား​၏​ေရွ႕​၌ လည္း​ေကာင္း​ေပး​အပ္​ျခင္း​ျဖစ္​သ​တည္း။-


ထို​အ​ခါ​မွူး​မတ္​တို႔​သည္​ကု​ရွိ​၏​ျမစ္၊ ေရွ​လ​မိ ၏​ေျမး၊ နာ​သ​နိ​၏​သား​ေယ​ဟု​ဒိ​ကို​ဗာ​႐ုတ္ ထံ​သို႔​ေစ​လႊတ္​၍ ဗာ​႐ုတ္​အား​မိ​မိ​လူ​တို႔​ဖတ္​ျပ သည့္​စာ​လိပ္​ႏွင့္​အ​တူ​လာ​ေရာက္​ရန္​မွာ​ၾကား လိုက္​ၾက​၏။ ဗာ​႐ုတ္​သည္​လည္း​ထို​သူ​တို႔​ထံ သို႔​လာ​ေလ​သည္။-


ထို​အ​ခါ​မင္း​ႀကီး​သည္​ေယ​ဟု​ဒိ​အား​ေစ လႊတ္​၍​စာ​လိပ္​ကို​အ​ယူ​ခိုင္း​ေလ​သည္။ ေယ​ဟု ဒိ​သည္​လည္း​ဧ​လိ​ရွ​မာ​၏​အ​ခန္း​မွ​ထို​စာ လိပ္​ကို​ယူ​ၿပီး​လၽွင္ မင္း​ႀကီး​ႏွင့္​တ​ကြ​မင္း ႀကီး​၏​ပတ္​လည္​တြင္​ရပ္​လ်က္​ေန​သည့္ မွူး​မတ္​မ်ား​၏​ေရွ႕​တြင္​ဖတ္​ျပ​၏။-


ေယ​ဟု​ဒိ​ဖတ္​၍​သုံး​ေလး​ပိုဒ္​မၽွ​ၿပီး​သည္ ႏွင့္​တစ္​ၿပိဳင္​နက္​မင္း​ႀကီး​သည္ ထို​အ​ပိုဒ္​တို႔ ကို​ဓား​ႏွင့္​လွီး​ျဖတ္​၍​မီး​ထဲ​သို႔​ပစ္​ထည့္ လိုက္​၏။ သူ​သည္​ဤ​နည္း​အ​တိုင္း​ပင္​စာ လိပ္​တစ္​ခု​လုံး​မီး​ေလာင္​ကၽြမ္း​၍​သြား သည့္​တိုင္​ေအာင္​ျပဳ​ေလ​သည္။-


ထို​ေနာက္​သူ​သည္​အာ​ဇ​ေရ​လ​၏​သား၊ စ​ရာ​ယ၊ အာ​ဗ​ေဒ​လ​၏​သား​ေရွ​လ​မိ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ သား​ေတာ္​ေယ​ရ​ေမ​လ​အား ငါ​ႏွင့္​ငါ​၏​စာ ေရး​ဗာ​႐ုတ္​ကို​ဖမ္း​ဆီး​ရန္​အ​မိန႔္​ေပး​ေလ သည္။ သို႔​ရာ​တြင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ငါ တို႔​ႏွစ္​ေယာက္​အား​ဝွက္​ထား​ေတာ္​မူ​၏။


ဗာ​႐ုတ္​အား​ငါ​ႏွုတ္​တိုက္​ခ်​ေပး​သည့္​စာ​လိပ္ ကို​မင္း​ႀကီး​မီး​ရွို႔​လိုက္​ၿပီး​ေနာက္​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​သည္​ငါ့​အား၊-


``သင္​သည္​အ​ျခား​စာ​လိပ္​တစ္​ခု​ကို​ယူ​၍ ေယာ​ယ​ကိမ္​မင္း​မီး​ရွို႔​လိုက္​သည့္​စာ​လိပ္​တြင္ ပါ​ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ​စ​ကား​တို႔​ကို​ေရး​မွတ္​၍ ထား​ေလာ့။-


ထို​အ​ခါ​ေယ​ရ​မိ​သည္​အ​ျခား​စာ​လိပ္​တစ္ ခု​ကို​ယူ​၍​မိ​မိ​၏​စာ​ေရး​ဗာ​႐ုတ္​အား​ေပး​၏။ ဗာ​႐ုတ္​သည္​ေယာ​ယ​ကိမ္​မင္း​မီး​ရွို႔​လိုက္​သည့္ စာ​လိပ္​တြင္​ပါ​ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ​စ​ကား​တို႔​ကို ငါ​ႏွုတ္​တိုက္​ခ်​ေပး​သည့္​အ​တိုင္း​ေရး​ခ်​ေလ သည္။ ငါ​ႏွုတ္​တိုက္​ခ်​ေပး​သည့္​အ​လား​တူ စ​ကား​မ်ား​ကို​ထပ္​ေလာင္း​ျဖည့္​စြက္​၍ ေပး​ေလ​သည္။


သို႔​ရာ​တြင္​ေနာက္​တစ္​ႀကိမ္​လူ​တို႔​အ​စာ​ေရွာင္ ၾက​ေသာ​အ​ခါ​၌ ငါ​သည္​သင့္​အား​ဗိ​မာန္ ေတာ္​သို႔​သြား​ေစ​လို​သည္။ ငါ့​အား​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​မိန႔္​ၾကား​သ​ျဖင့္​သင့္​အား​ငါ​ႏွုတ္ တိုက္​ခ်​ေပး​ခဲ့​သ​မၽွ​ေသာ​စ​ကား​မ်ား​ကို လူ​တို႔​ၾကား​သိ​ၾက​ေစ​ရန္​သင္​သည္​ထို​စာ လိပ္​ကို​က်ယ္​စြာ​ဖတ္​ျပ​ရ​မည္။ မိ​မိ​တို႔​ၿမိဳ႕ ရြာ​မ်ား​မွ​ေရာက္​ရွိ​လာ​ၾက​ေသာ​ယု​ဒ​ျပည္ သား​အ​ပါ​အ​ဝင္​ရွိ​ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ​လူ​တို႔ ၾကား​သိ​ၾက​ေစ​ရန္​သင္​သည္​ဤ​စာ​လိပ္ ကို​ဖတ္​ျပ​ေလာ့။-


ေန​ရိ​၏​သား​ဗာ​႐ုတ္​သည္​ငါ​တို႔​အား​ဗာ​ဗု လုန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သတ္​ျဖတ္​နိုင္​ၾက​ေစ​ရန္ ေသာ္​လည္း​ေကာင္း၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔​ေခၚ​ေဆာင္ သြား​နိုင္​ၾက​ေစ​ရန္​ေသာ္​လည္း​ေကာင္း သူ​တို႔ လက္​သို႔​ငါ​တို႔​အား​ေပး​အပ္​ရန္​သင့္​ကို လွုံ႔​ေဆာ္​ထား​ေလ​ၿပီ'' ဟု​ေျပာ​ဆို​ၾက​၏။-


မာ​ေသ​ယ​၏​ေျမး၊ ေန​ရိ​၏​သား​စ​ရာ​ယ​သည္ ေဇ​ဒ​ကိ​မင္း​၏​အ​ပါး​ေတာ္​ျမဲ​ျဖစ္​၏။ ယု​ဒ ဘု​ရင္​ေဇ​ဒ​ကိ​နန္း​စံ​စ​တုတၳ​ႏွစ္​၌​စ​ရာ​ယ သည္​ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔​ရွင္​ဘု​ရင္​ႏွင့္​အ​တူ သြား​မည္​ျဖစ္​သ​ျဖင့္ ငါ​သည္​သူ႔​အား​အ​နည္း ငယ္​ညႊန္​ၾကား​လိုက္​ေလ​သည္။-


ငါ​သည္​ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​ၾကဳံ​ေတြ႕​ရ​မည့္​ပ်က္​စီး မွု​မွန္​သ​မၽွ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕ ႏွင့္​သက္​ဆိုင္​ေသာ​အ​ျခား​အ​မွု​ကိစၥ​မ်ား ကို​လည္း​ေကာင္း​စာ​ေစာင္​တစ္​ခု​တြင္​ေရး သား​၍​ေပး​၏။-


ထို​ေနာက္​စာ​လိပ္​တစ္​ခု​ကို​ကိုင္​ထား​ေသာ လက္​တစ္​ဖက္​သည္​ငါ​ရွိ​ရာ​သို႔​ကမ္း​လွမ္း လာ​သည္​ကို​ငါ​ျမင္​ရ​၏။-


ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္၊ ေဗ​လ​ရွာ​ဇာ​မင္း​နန္း​စံ ပ​ထ​မ​ႏွစ္​၌ ငါ​သည္​ညဥ့္​အ​ခါ​အိပ္​မက္​တြင္ ဗ်ာ​ဒိတ္​႐ူ​ပါ​႐ုံ​တစ္​ခု​ကို​ျမင္​ရ​၏။ ထို​အိပ္ မက္​၏​အ​ေၾကာင္း​ကို​ငါ​သည္​ဤ​သို႔​မွတ္ တမ္း​ေရး​ထား​သ​တည္း။


ငါ​သည္​ေနာက္​တစ္​ဖန္​ၾကည့္​လိုက္​ျပန္​ေသာ​အ​ခါ ေလ​ထဲ​တြင္​ပ်ံ​ဝဲ​ေန​ေသာ​စာ​လိပ္​တစ္​ခု​ကို​ျမင္ ရ​၏။-


ကၽြန္ုပ္​ေတ​ရ​တိ​သည္​ဤ​စာ​ကို​ႏွုတ္​တိုက္​လိုက္​၍ ေရး​သား​ခဲ့​ပါ​၏။ ကၽြန္ုပ္​က​လည္း​ခ​ရစ္​ေတာ္​အား ျဖင့္​သင္​တို႔​အား​ႏွုတ္​ဆက္​လိုက္​ပါ​၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ