Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 26:24 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

24 သို႔​ရာ​တြင္​ငါ​သည္​ရွာ​ဖန္​၏​သား အ​ဟိ​ကံ ၏​ေထာက္​ခံ​မွု​ကို​ရ​ရွိ​သ​ျဖင့္ လူ​တို႔​လက္ သို႔​အပ္​၍​အ​သတ္​မ​ခံ​ရ​ျခင္း​ျဖစ္​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

24 သို႔ရာတြင္ ရွာဖန္​၏​သား အဟိကံ​သည္ ေယရမိ​ကို​ကာကြယ္​ေပး​သျဖင့္ သူ႔​ကို​သတ္​မည့္​သူ​တို႔​လက္​မွ သူ​လြတ္ေျမာက္​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

24 သို႔​ေသာ္​လည္း၊ ရွာ​ဖန္​သား​အ​ဟိ​ကံ​သည္ ေယ​ရ​မိ​ကို​မ​စ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ အ​ေသ​ခံ​ေစ​ျခင္း​ငွာ လူ​မ်ား​တို႔​လက္​သို႔ မ​အပ္​ရ။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 26:24
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထာ​ဝ​ရ​ဘုရား​၏​ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား​ကို​ေယ​ဇ​ေဗ​လ သတ္​ျဖတ္​ေန​ခ်ိန္​၌ ပ​ေရာ​ဖက္​တစ္​ရာ​ကို​ငါး ဆယ္​စီ​ႏွစ္​စု​ခြဲ​၍​ဂူ​မ်ား​တြင္​ဝွက္​ထား​ၿပီး​လၽွင္ အ​စာ​ေရ​စာ​ေကၽြး​ေမြး​ခဲ့​၏။-)


ဗာ​ဗု​လုန္​ဘု​ရင္​ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​သည္​ရွာ​ဖန္ ၏​ေျမး၊ အ​ဟိ​ကံ​၏​သား၊ ေဂ​ဒ​လိ​အား​ယု​ဒ ဘု​ရင္​ခံ​အ​ျဖစ္​ခန႔္​ထား​ၿပီး​လၽွင္ ဗာ​ဗု​လုန္ ျပည္​သို႔​ဖမ္း​သြား​ျခင္း​မ​ခံ​ရ​ၾက​သူ​တို႔ အား​အုပ္​ခ်ဳပ္​ေစ​၏။-


သူ​သည္​ဟိ​လ​ခိ၊ ရွာ​ဖန္​၏​သား​အ​ဟိ​ကံ၊ မိကၡာ ၏​သား​အာ​ဗ​ဒုန္၊ စာ​ေရး​ေတာ္​ရွာ​ဖန္​ႏွင့္​သက္​ေတာ္​ေစာင့္ အာ​သာ​ယ​တို႔​ကို​ေခၚ​၍၊-


ငါ​သည္​စာ​ကို​ယု​ဒ​ဘု​ရင္​ေဇ​ဒ​ကိ​က ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​ထံ​ေစ​လႊတ္​ေသာ ရွာ​ဖန္​၏​သား ဧ​လာ​သာ​ႏွင့္​ဟိ​လ​ခိ​၏​သား​ေဂ​မ​ရိ​တို႔ အား​ျဖင့္​ေပး​ပို႔​လိုက္​၏။ စာ​တြင္၊


ထို​အ​ခါ​ဗာ​႐ုတ္​သည္​စာ​လိပ္​ပါ​ငါ​ႏွုတ္ တိုက္​ခ်​ေပး​သ​မၽွ​ေသာ​စ​ကား​တို႔​ကို ဗိ​မာန္ ေတာ္​တြင္း​ရွိ​လူ​တို႔​ၾကား​နိုင္​ေလာက္​ေသာ​အ​ရပ္ မွ​ဖတ္​ျပ​ေလ​သည္။ သူ​သည္​ေဂ​မ​ရိ​၏​သား ဘု​ရင္​၏​အ​တိုင္​ပင္​ခံ​အ​မတ္​ရွာဖန္​၏​အ​ခန္း မွ​ေန​၍​ထို​စာ​လိပ္​ကို​ဖတ္​သ​တည္း။ ထို​အ​ခန္း သည္​ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​ဝင္​ဝ​တံ​ခါး​သစ္​အ​နီး အ​ထက္​တံ​တိုင္း​အ​တြင္း​၌​တည္​ရွိ​ေလ​သည္။


ေဂ​မ​ရိ​၏​သား​ရွာ​ဖန္​၏​ေျမး၊ မိကၡာ​ယ​သည္ ထို​စာ​လိပ္​တြင္​ပါ​ရွိ​သည့္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ၏​စ​ကား​ေတာ္​တို႔​ကို​ၾကား​လၽွင္၊-


နန္း​ေတာ္​အ​တြင္း​မွူး​မတ္​မ်ား​စည္း​ေဝး​လ်က္ ရွိ​ရာ​ဘု​ရင့္​အ​တိုင္​ပင္​ခံ​အ​မတ္​၏​အ​ခန္း​သို႔ သြား​ေလ​သည္။ ထို​အ​ရပ္​တြင္​ဘု​ရင့္​အတိုင္​ပင္​ခံ အ​မတ္​ဧ​လိ​ရွ​မာ၊ ေရွ​မာ​ယ​၏​သား​ေဒ​လာ​သ၊ အာ​ခ​ေဗာ္​၏​သား​ဧ​လ​နာ​သန္၊ ရွာ​ဖန္​၏​သား ေဂ​မ​ရိ၊ ဟာ​န​နိ​၏​သား​ေဇ​ဒ​ကိ​ႏွင့္​အ​ျခား မွူး​မတ္​အ​ေပါင္း​တို႔​ရွိ​ၾက​၏။-


ထို​အ​ခါ​မွူး​မတ္​မ်ား​က``သင္​ႏွင့္​ေယ​ရ​မိ သည္​ထြက္​ေျပး​ပုန္း​ေရွာင္​ေန​ရ​ၾက​ေပ​မည္။ သင္​တို႔​ရွိ​ရာ​ကို​အ​ဘယ္​သူ​မၽွ​မ​သိ​ေစ ႏွင့္'' ဟု​ဗာ​႐ုတ္​အား​ေျပာ​ၾကား​ၾက​၏။


ထို​ေနာက္​သူ​သည္​အာ​ဇ​ေရ​လ​၏​သား၊ စ​ရာ​ယ၊ အာ​ဗ​ေဒ​လ​၏​သား​ေရွ​လ​မိ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ သား​ေတာ္​ေယ​ရ​ေမ​လ​အား ငါ​ႏွင့္​ငါ​၏​စာ ေရး​ဗာ​႐ုတ္​ကို​ဖမ္း​ဆီး​ရန္​အ​မိန႔္​ေပး​ေလ သည္။ သို႔​ရာ​တြင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ငါ တို႔​ႏွစ္​ေယာက္​အား​ဝွက္​ထား​ေတာ္​မူ​၏။


ငါ့​အား​နန္း​ေတာ္​ဝင္း​အ​တြင္း​မွ​ေခၚ​ယူ​ၾက​၏။ ထို​ေနာက္​သူ​တို႔​သည္​ငါ့​အား​ေဘး​မဲ့​လုံ​ျခဳံ စြာ​အိမ္​သို႔​ျပန္​လည္​ပို႔​ေဆာင္​ေစ​ရန္​ရွာ​ဖန္ ၏​ေျမး၊ အ​ဟိ​တံ​၏​သား​ေဂ​ဒ​လိ​၏​လက္​သို႔ ေပး​အပ္​ၾက​၏။ သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​သည္​မိ​မိ​၏ အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား​ႏွင့္​အ​တူ​တစ္​ဖန္​ေန​ထိုင္ ရ​ေလ​သည္။


ထို​အ​ရပ္​တြင္​ရွာ​ဖန္​၏​သား​ယာ​ဇ​ညာ အ​ပါ​အ​ဝင္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​ေခါင္း ေဆာင္​ခု​နစ္​ဆယ္​ရွိ​၏။ သူ​တို႔​သည္​ကိုယ္​စီ ကိုယ္​ငွ​နံ့​သာ​ေပါင္း​ကို မီး​ရွို႔​ရာ​လင္​ပန္း တစ္​ခ်ပ္​စီ​ကိုင္​ထား​ၾက​၏။ နံ့​သာ​ေပါင္း​မွ မီး​ခိုး​တို႔​သည္​လည္း​အ​ထက္​သို႔​တက္​၍ ေန​၏။-


ျငင္း​ခုံ​မွု​သည္​အ​လြန္​ျပင္း​ထန္​၍​လာ​သ​ျဖင့္ ေပါ​လု​ကို​အ​ပိုင္း​ပိုင္း​ဆုတ္​ျဖတ္​မည္​ကို​တပ္​မွူး သည္​စိုး​ရိမ္​သ​ျဖင့္ စစ္​သား​မ်ား​အား​ဆင္း​သြား ၍​ေပါ​လု​အား​ထို​သူ​တို႔​ထံ​မွ​ထိန္း​သိမ္း​ၿပီး လၽွင္​ရဲ​တိုက္​ထဲ​သို႔​ေခၚ​ေဆာင္​သြား​ရန္​အ​မိန႔္ ေပး​၏။


သို႔​ေသာ္​တပ္​မွူး​သည္​ေပါ​လု​ကို​ကယ္​ဆယ္​လို သ​ျဖင့္ စစ္​သား​မ်ား​၏​အ​ႀကံ​အ​စည္​အ​တိုင္း မ​ျပဳ​လုပ္​ရန္​တား​ျမစ္​ၿပီး​လၽွင္ ဦး​စြာ​ပ​ထ​မ ေရ​ကူး​တတ္​သူ​တို႔​အား​သေဘၤာ​ေပၚ​မွ​ခုန္​ခ် ေစ​ၿပီး​ေနာက္​ကုန္း​သို႔​ကူး​ေစ​၏။-


သို႔​ရာ​တြင္​ေျမ​ႀကီး​သည္​မိ​မိ​၏​ခံ​တြင္း​ကို ဖြင့္​၍ န​ဂါး​မွုတ္​ထုတ္​လိုက္​ေသာ​ျမစ္​ေရ​ကို မ်ိဳ​ခ်​ကာ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​အား​ကယ္​ဆယ္ လိုက္​သည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ