ေယရမိ 25:4 - Myanmar Common Language Zawgyi Version4 ထာဝရဘုရားသည္အဖန္တလဲလဲ မိမိ ၏အေစခံပေရာဖက္မ်ားကိုသင္တို႔ထံ သို႔ေစလႊတ္ေတာ္မူခဲ့ေသာ္လည္း သင္တို႔ သည္သူတို႔၏စကားကိုနားမေထာင္ ၾက။ ပမာဏလည္းမျပဳလိုၾက။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္4 ထာဝရဘုရားသည္ မိမိ၏အေစအပါးပေရာဖက္အေပါင္းတို႔ကို သင္တို႔ရွိရာသို႔ အႀကိမ္ႀကိမ္ေစလႊတ္ဆင့္ဆိုေစေသာ္လည္း သင္တို႔နားမေထာင္ၾက။ ဂ႐ုမစိုက္ၾက။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version4 ထာဝရဘုရားသည္လည္း၊ ေစာေစာထ၍ မိမိကၽြန္ ပေရာဖက္အေပါင္းတို႔ကို၊ သင္တို႔ရွိရာသို႔ အထပ္ထပ္ ေစလႊတ္ေတာ္မူေသာ္လည္း၊ သင္တို႔သည္ နားမေထာင္ၾက။ အမိန္႔ေတာ္ကို ၾကားျခင္းငွာ နားကိုမလွည့္ဘဲ ေနၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔၏ဘုရားသခင္ အနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရဘုရားက``သင္တို႔ သည္ေခါင္းမာ၍ငါေျပာသည့္စကားကိုနား မေထာင္ၾက။ သို႔ျဖစ္၍ဤၿမိဳ႕ႏွင့္အနီးအနား ရွိၿမိဳ႕အေပါင္းတို႔အား ယခင္ငါေဖာ္ျပခဲ့ သည့္အတိုင္းျပစ္ဒဏ္စီရင္ေတာ္မူမည္'' ဟု မိန႔္ေတာ္မူေၾကာင္းသူတို႔အားဆင့္ဆို၏။
``ထာဝရဘုရားသည္အာမုန္၏သားယုဒ ဘုရင္ေယာရွိနန္းစံတစ္ဆယ့္သုံးႏွစ္ေျမာက္ မွအစျပဳ၍ ယေန႔တိုင္ေအာင္ႏွစ္ဆယ့္သုံး ႏွစ္ပတ္လုံးငါ့အားဗ်ာဒိတ္ေပးလ်က္ေန ေတာ္မူခဲ့၏။ ငါသည္လည္းကိုယ္ေတာ္၏ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္မ်ားကို သင္တို႔အားျပန္ၾကား ခဲ့၏။ သို႔ရာတြင္သင္တို႔သည္ပမာဏမျပဳ ခဲ့ၾက။-
သို႔ရာတြင္သင္တို႔သည္ကိုယ္ေတာ္၏စကား ကိုနားမေထာင္ၾကေၾကာင္း ထာဝရဘုရား ကိုယ္ေတာ္တိုင္မိန႔္ေတာ္မူၿပီ။ သင္တို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္၏စကားကိုနားေထာင္မည့္အစား မိမိတို႔ျပဳလုပ္သည့္႐ုပ္တုမ်ားအားျဖင့္ အမ်က္ေတာ္ကိုလွုံ႔ေဆာ္ကာ ကိုယ္ေတာ္ေပး ေတာ္မူသည့္အျပစ္ဒဏ္ကိုမိမိတို႔အေပၚ သို႔သက္ေရာက္ေစၾကေလၿပီ။
သင္တို႔ကူးလြန္ခဲ့ၾကသည့္အျပစ္မ်ား အတြက္ ငါသည္သင္ႏွင့္သင္၏သားေျမးတို႔ အားသင့္မွူးမတ္မ်ားႏွင့္အတူအျပစ္ဒဏ္ ခတ္မည္။ သင္ႏွင့္ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕ သားမ်ား၊ ယုဒျပည္သားမ်ားသည္ငါ သတိေပးခဲ့သည္ကိုပမာဏမျပဳၾက။ သို႔ျဖစ္၍ငါသည္မိမိၿခိမ္းေျခာက္ခဲ့သည့္ ေဘးအႏၲရာယ္ဆိုးကို သင္တို႔အေပၚသို႔ သက္ေရာက္ေစမည္ဟုမိန႔္ေတာ္မူေၾကာင္း ျပန္ၾကားေျပာဆိုေလာ့'' ဟုမိန႔္မွာ ေတာ္မူ၏။
ထိုေၾကာင့္သင္တို႔သည္မိန႔္ေတာ္မူသံကို ၾကားနာရန္ျငင္းဆန္သူမ်ားမျဖစ္ေစရန္ သတိျပဳၾကေလာ့။ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကိုဆင့္ ဆိုေသာသူကိုကမၻာေျမႀကီးေပၚတြင္နား ေထာင္ရန္ျငင္းဆန္သူတို႔သည္အျပစ္ဒဏ္ ခံၾကရလၽွင္ ငါတို႔သည္ေကာင္းကင္ဘုံမွ မိန႔္ေတာ္မူေသာအရွင္အားေက်ာခိုင္းၾက မည္ဆိုပါမူအဘယ္သို႔လၽွင္အျပစ္ ဒဏ္မွလြတ္ေျမာက္နိုင္ပါမည္နည္း။-