Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




သူ​ႀကီး 9:29 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

29 အ​ကယ္​၍​ငါ​သာ​ဤ​လူ​စု​၏​ေခါင္း​ေဆာင္​ျဖစ္ ပါ​လၽွင္ အ​ဘိ​မ​လက္​ကို​ဖယ္​ရွား​ပစ္​မည္။ `သင္ ၏​တပ္​ကို​အင္​အား​ျဖည့္​၍ ငါ့​ကို​လာ​ေရာက္ တိုက္​ခိုက္​ေလာ့' ဟု​သူ႔​အား​ငါ​ေျပာ​မည္။''

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

29 ဤ​လူ​တို႔​သာ ငါ့​လက္​ေအာက္​သို႔​ေရာက္​လွ်င္ ငါ​သည္ အဘိမလက္​ကို​ဖယ္ရွား​ပစ္​မည္​”​ဟု ဆို​ၿပီးလွ်င္ အဘိမလက္​အား​လည္း “​သင္​၏​စစ္တပ္​ကို​အင္အားျဖည့္​ၿပီး ထြက္​ခဲ့​ေလာ့​”​ဟု စိန္ေခၚ​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

29 ဤ​လူ​တို႔​သည္ ငါ့​လက္​သို႔ ေရာက္​ပါ​ေစ​ေသာ။ သို႔​ျဖစ္​လၽွင္ အ​ဘိ​မ​လက္​ကို ငါ​ပယ္​မည္​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ဘိ​မ​လက္​အား သင္၏​ဗိုလ္​ေျခ​တို႔​ကို ျပင္​ဆင္၍ လာ​ေတာ့​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း ဆို၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




သူ​ႀကီး 9:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ငါ​သာ​လၽွင္​တ​ရား​သူ​ႀကီး​ျဖစ္​ခဲ့​ပါ​မူ​ျငင္း ခုံ​မွု၊ တ​ရား​မွု​ရွိ​သူ​သည္​ငါ့​ထံ​သို႔​လာ​၍ ငါ​သည္​တ​ရား​သ​ျဖင့္​စီ​ရင္​မည္'' ဟု​ေျပာ ဆို​ေလ့​ရွိ​၏။-


အာ​ဟပ္​မင္း​က​လည္း``စစ္​သူ​ရဲ​ပီ​သ​သူ​သည္ တိုက္​ပြဲ​ၿပီး​မွ​ဝါ​ႂကြား​တတ္​၏။ တိုက္​ပြဲ​မ​ၿပီး မီ​ဝါ​ႂကြား​ေလ့​မ​ရွိ​ေၾကာင္း ဗဟၤာ​ဒဒ္​မင္း​အား ျပန္​ၾကား​ေလၽွာက္​ထား​ၾက​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။


ထို​ေနာက္​အာ​မ​ဇိ​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​ဘု​ရင္ ယ​ေဟာ​ရွ​ထံ​သို႔​သံ​တ​မန္​မ်ား​ေစ​လႊတ္ ၿပီး​လၽွင္ မိ​မိ​ႏွင့္​စစ္​ၿပိဳင္​ရန္​ဖိတ္​ေခၚ​လိုက္ ေလ​သည္။-


ငါ​၏​သ​ခင္​ဧ​က​ရာဇ္​ဘု​ရင္​သည္ သင္​တို႔​ႏွင့္ အ​ေလာင္း​အ​စား​ျပဳ​မည္။ သင္​တို႔​သည္​ျမင္း​စီး သူ​ရဲ​ႏွစ္​ေထာင္​ရ​ေအာင္​ရွာ​နိုင္​မည္​ဆို​လၽွင္ သင္ တို႔​အား​ျမင္း​ေကာင္​ေရ​ႏွစ္​ေထာင္​ကို​ငါ​ေပး​မည္။-


သူ​ယုတ္​မာ​သည္​မိ​မိ​၏​ဆိုး​ညစ္​ေသာ အ​လို​ဆႏၵ​မ်ား​အ​ေၾကာင္း​ကို​ႂကြား​ဝါ​တတ္​၏။ ေလာ​ဘ​ႀကီး​သူ​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို က်ိန္​ဆဲ​ပစ္​ပယ္​တတ္​၏။


ၿမိဳ႕​အုပ္​ေဇ​ဗု​လ​သည္​ဂါ​လ​၏​စ​ကား​ကို ၾကား​ေသာ​အ​ခါ အ​မ်က္​ထြက္​သ​ျဖင့္၊-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ