ေဟရွာယ 7:4 - Myanmar Common Language Zawgyi Version4 သူ႔အားသတိရွိမွု၊ တည္ၿငိမ္မွုရွိရန္ႏွင့္ထိတ္ လန႔္မွုႏွင့္စိတ္အေႏွာက္အယွက္မျဖစ္ရန္ ကိုေျပာၾကားေလာ့။ ေရဇိန္မင္းႏွင့္တကြ ရွုရိျပည္သူတို႔၏အမ်က္ႏွင့္ေပကာမင္း ၏အမ်က္သည္ ထင္းစႏွစ္ခုမွအေငြ႕တလူ လူထြက္လ်က္ေနေသာမီးခိုးထက္ပို၍ ဥပဒ္မေပးနိုင္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္4 ‘သတိျပဳလ်က္ ၿငိမ္ဝပ္စြာေနေလာ့။ မီးခိုးထြက္ေနေသာထင္းစႏွစ္ခုႏွင့္တူေသာ ဆီးရီးယားဘုရင္ေရဇိန္မင္းႀကီးႏွင့္ ေရမလိ၏သားတို႔ ျပင္းစြာအမ်က္ထြက္သည္ကို မေၾကာက္ႏွင့္။ စိတ္မပ်က္ႏွင့္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version4 သတိျပဳ၍ ၿငိမ္သက္စြာေနေလာ့။ မီးခိုးထြက္ေသာ ဤထင္းစႏွစ္ခုတည္းဟူေသာ၊ ရွုရိမင္းေရဇိန္ႏွင့္ ေရမလိ၏သားတို႔သည္ ျပင္းစြာ အမ်က္ထြက္ေသာ္လည္း၊ မစိုးရိမ္ႏွင့္၊ စိတ္မပ်က္ႏွင့္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
သင္တို႔သည္ဤတိုက္ပြဲကိုဆင္ႏြဲရၾကမည္ မဟုတ္။ ေနရာသာယူ၍ေစာင့္ေနၾကေလာ့။ ထာဝရဘုရားသည္သင္တို႔အားေအာင္ပြဲ ခံေစေတာ္မူသည္ကိုေတြ႕ရၾကလိမ့္မည္။ ယုဒျပည္သူမ်ားႏွင့္ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ သားတို႔၊ မတြန႔္မဆုတ္ၾကႏွင့္။ မေၾကာက္ မလန႔္ဘဲတိုက္ပြဲသို႔ဝင္ၾကေလာ့။ ထာဝရ ဘုရားသည္သင္တို႔ႏွင့္အတူရွိေတာ္မူ လိမ့္မည္'' ဟုဗ်ာဒိတ္ေတာ္ဆင့္ဆို၏။- -
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔၏ သန႔္ရွင္းျမင့္ ျမတ္သည့္ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားက လူတို႔အား``သင္တို႔သည္ငါ့ထံသို႔ျပန္လာ ကာတည္ၿငိမ္စြာ ငါ့အားယုံၾကည္ကိုးစား၍ ေနၾကေလာ့။ သို႔ျပဳလၽွင္သင္တို႔သည္ခြန္အား စြမ္းရည္ကိုရ၍ကယ္တင္ျခင္းကိုရၾက လိမ့္မည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူပါ၏။ သို႔ရာတြင္ သင္တို႔သည္ကိုယ္ေတာ္၏စကားကိုနား မေထာင္ၾက။-
``ငါသည္ေသာဒုံႏွင့္ေဂါေမာရၿမိဳ႕မ်ား ကိုၿဖိဳဖ်က္သကဲ့သို႔ သင္တို႔လူအခ်ိဳ႕ကို လည္းဖ်က္ပယ္ခဲ့ၿပီ။ က်န္ႂကြင္းသူတို႔မွာ လည္းမီးထဲမွျပန္၍ဆယ္ယူလိုက္သည့္ ထင္းစသဖြယ္ျဖစ္ခဲ့ရ၏။ သို႔ေသာ္လည္း သင္တို႔သည္ငါ့ထံသို႔ျပန္မလာေသးဘဲ ေနၾကေလၿပီ'' ဟုထာဝရဘုရားမိန႔္ ေတာ္မူ၏။-
ထိုအမွုအရာမ်ားအမွန္ျဖစ္ေပၚမည့္အခ်ိန္မေရာက္ေသး။ သို႔ရာတြင္ငါျပေသာအရာမ်ားအမွန္ျဖစ္ေပၚေသာအခ်ိန္သည္လ်င္ျမန္စြာက်ေရာက္လာလိမ့္မည္။ ထိုအခ်ိန္သည္အလာေႏွးသည္ဟုထင္မွတ္ရေသာ္လည္း ဧကန္မုခ်ေရာက္လာမည္သာျဖစ္၍ေစာင့္ေမၽွာ္၍ေနေလာ့။ ၾကန႔္ၾကာေတာ့မည္မဟုတ္။-
ထာဝရဘုရား၏ေကာင္းကင္တမန္ကစာတန္ အား``အို စာတန္၊ ထာဝရဘုရားသည္သင့္အား အျပစ္ဒဏ္ခတ္ေတာ္မူပါေစေသာ။ ေယ႐ုရွလင္ ၿမိဳ႕ကိုခ်စ္ျမတ္နိုးေတာ္မူေသာထာဝရဘုရား သည္ သင့္အားအျပစ္ဒဏ္ခတ္ေတာ္မူပါေစေသာ။ ဤသူသည္မီးထဲမွဆြဲႏုတ္လိုက္သည့္တုတ္ ေခ်ာင္းႏွင့္တူပါ၏'' ဟုေျပာ၏။