ေဟရွာယ 6:9 - Myanmar Common Language Zawgyi Version9 ဤသို႔ျဖင့္ကိုယ္ေတာ္သည္ငါ့အားထိုသူတို႔ ထံသို႔ေစလႊတ္ၿပီးလၽွင္``သူတို႔အား`သင္တို႔သည္ ထပ္ကာထပ္ကာနားေထာင္ေသာ္လည္းနားလည္ လိမ့္မည္မဟုတ္။ ထပ္ကာထပ္ကာၾကည့္ေသာ္ လည္းအျဖစ္အပ်က္ကိုသိလိမ့္မည္မဟုတ္' ဟုေျပာၾကားေလာ့'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္9 ကိုယ္ေတာ္ကလည္း “ဤလူမ်ိဳးထံသြား၍ ‘သင္တို႔သည္ ၾကားလ်က္ပင္ နားမလည္ဘဲ ၾကားၾကလိမ့္မည္။ ျမင္လ်က္ပင္ သတိမမူဘဲ ျမင္ၾကလိမ့္မည္’ဟု ေျပာေလာ့။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version9 ထာဝရဘုရားကလည္း၊ ထိုလူမ်ိဳးရွိရာသို႔ သြားၿပီးလၽွင္၊ သင္တို႔သည္ ၾကားလ်က္ပင္၊ အနက္ကိုနားမလည္ဘဲ ၾကားၾကလိမ့္မည္။ ျမင္လ်က္ပင္ အာ႐ုံမျပဳဘဲ ျမင္ၾကလိမ့္မည္ဟု ေျပာေလာ့။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
သို႔ျဖစ္၍ထာဝရဘုရားသည္သင္တို႔အား ေက်ာင္းမွန္းကန္မွန္းသိေအာင္လုံးေစ့ပတ္ေစ့ တစ္ေၾကာင္းၿပီးတစ္ေၾကာင္းတစ္ပိုဒ္ၿပီးတစ္ ပိုဒ္ သြန္သင္ေတာ္မူလိမ့္မည္။ ထိုအခါသင္တို႔ သည္ေျခလွမ္းလိုက္တိုင္းလဲက်ၾကလိမ့္မည္။ သင္တို႔သည္ထိခိုက္ဒဏ္ရာရလ်က္ေက်ာ့ ကြင္းတြင္မိကာအဖမ္းခံရၾကလိမ့္မည္။
ထာဝရဘုရားက``ဤသူတို႔သည္ငါ့အား ႏွုတ္ျဖင့္ ဝတ္ျပဳကိုးကြယ္ပါသည္ဟုဆိုေသာ္ လည္းသူတို႔၏စကားမ်ားသည္အ႒ိပၸါယ္ မရွိ။ သူတို႔၏စိတ္သည္လည္းအရပ္တစ္ပါး သို႔ေရာက္၍ေန၏။ သူတို႔၏ဘာသာတရား သည္ မိမိတို႔အလြတ္က်က္မွတ္ထားသည့္လူ႔ ထုံးတမ္းစဥ္လာႏွင့္နည္းဥပေဒမ်ားသာ လၽွင္ျဖစ္ေပသည္။-
သို႔ျဖစ္၍ငါသည္သူတို႔မေမၽွာ္လင့္သည့္ေဘး ဒုကၡတစ္ခုၿပီးတစ္ခုသက္ေရာက္ေစ၍ သူတို႔ အားတုန္လွုပ္ေခ်ာက္ခ်ားေစမည္။ ပညာရွိတို႔ သည္လူမိုက္မ်ားျဖစ္ကုန္ၾကလ်က္၊ သူတို႔ ၏အသိအလိမၼာမွန္သမၽွသည္လည္း သူတို႔ အားအဘယ္သို႔မၽွအက်ိဳးျပဳလိမ့္မည္ မဟုတ္'' ဟုယခုမိန႔္ေတာ္မူပါ၏။-
အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္၊ `သူတို႔သည္ၾကည့္လ်က္ႏွင့္လည္းမျမင္၊ ၾကားလ်က္ႏွင့္လည္းနားမလည္ၾက။ အကယ္၍သူတို႔သာျမင္၍နားလည္ပါမူ ဘုရားသခင္ထံေတာ္သို႔ေျပာင္းလဲၾကမည္ ျဖစ္သျဖင့္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္သူတို႔အားအျပစ္ ေျဖလႊတ္ေတာ္မူေပအံ့' ဟုက်မ္းစာလာေသာေၾကာင့္ျဖစ္၏'' ဟူ၍မိန႔္ေတာ္မူ၏။-