Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေဟ​ရွာ​ယ 30:16 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

16 ယင္း​သို႔​နား​ေထာင္​မည့္​အ​စား၊ လ်င္​ျမန္​သည့္ ျမင္း​မ်ား​ကို​စီး​၍ ရန္​သူ​တို႔​ထံ​မွ​ထြက္​ေျပး ရန္​ႀကံ​စည္​ၾက​ေလ​သည္။ သင္​တို႔​၏​အ​ႀကံ အ​စည္​မွာ​မ​ဆိုး​လွ။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္ သင္​တို႔​သည္​အ​မွန္​ပင္​ထြက္​ေျပး​ရ​ၾက​လိမ့္ မည္​ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္​တည္း။ သင္​တို႔​သည္​မိ​မိ တို႔​ျမင္း​မ်ား​ကို​လ်င္​ျမန္​လွ​ၿပီ​ဟု​ထင္​မွတ္ ၾက​ေသာ္​လည္း သင္​တို႔​အား​လိုက္​လံ​ဖမ္း​ဆီး သူ​တို႔​၏​ျမင္း​မ်ား​က​ပို​၍​ပင္​လ်င္ျမန္​ၾက လိမ့္​မည္။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

16 သင္​တို႔​က “​ငါ​တို႔​သည္ ထိုသို႔​မ​ေန​၊ ျမင္း​စီး​၍​ထြက္ေျပး​မည္​”​ဟု ဆို​ေသာေၾကာင့္ သင္​တို႔​ထြက္ေျပး​ရ​လိမ့္မည္​။ “​ငါ​တို႔​သည္ အေျပးျမန္​ေသာ​ျမင္း​ကို​စီးသြား​မည္​”​ဟု ဆို​ေသာေၾကာင့္ သင္​တို႔​ကို​လိုက္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ အလ်င္အျမန္​လိုက္​လိမ့္မည္​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

16 ငါ​တို႔​သည္ ထို​သို႔​မ​ေန၊ ျမင္း​စီး၍ ေျပး​မည္​ဟု ဆို​ေသာ​ေၾကာင့္၊ သူ​တစ္​ပါး​တို႔​သည္ သင္​တို႔​ကို ေျပး​ေစ​မည္။ ငါ​တို႔​သည္ လ်င္​ျမန္​စြာ စီး​သြား​မည္​ဟု ဆို​ေသာ​ေၾကာင့္၊ သင္​တို႔​ကို လိုက္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ လ်င္​ျမန္​ၾက​လိမ့္​မည္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေဟ​ရွာ​ယ 30:16
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သို႔​ရာ​တြင္​ဗာ​ဗု​လုန္​တပ္​မ​ေတာ္​သား​တို႔​သည္ ေဇ​ဒ​ကိ​မင္း​ကို​လိုက္​၍​ဖမ္း​ၾက​ရာ ေယ​ရိ​ေခါ ၿမိဳ႕​အ​နီး​ရွိ​လြင္​ျပင္​တြင္​မိ​ေလ​သည္။ ေဇ​ဒ​ကိ ၏​စစ္​သူ​ရဲ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ကား​မိ​မိ​တို႔ အ​ရွင္​ကို​စြန႔္​၍​ထြက္​ေျပး​ၾက​၏။-


ႀကံ့သည္ အားႀကီးေသာေၾကာင့္ သူ႔ကိုယုံမည္ ေလာ။ သင္လုပ္ရေသာ အလုပ္ကိုသူ၌ အပ္မည္ေလာ။


ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ခြန္​အား​ႀကီး​မား​ေသာ​ျမင္း​တို႔ ကို​ေသာ္​လည္း​ေကာင္း၊ ရဲ​စြမ္း​သတၱိ​ရွိ​ေသာ​စစ္​သည္​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း ႏွစ္​သက္​ေတာ္​မူ​သည္​မဟုတ္။


စစ္​ျမင္း​တို႔​သည္​ေအာင္​ပြဲ​ရ​မွု​အ​တြက္​အ​သုံး​မ​ဝင္။ သူ​တို႔​၏​ႀကီး​မား​ေသာ​ခြန္​အား​က​မ​ကယ္​နိုင္။


သူ​တို႔​၏​ျပည္​သည္​ေရႊ၊ ေငြ​ေပါ​မ်ား​သ​ျဖင့္ အ​တိုင္း​မ​သိ​ေအာင္​ခ်မ္း​သာ​ႂကြယ္​ဝ​ပါ​၏။ သူ​တို႔​၏​ျပည္​၌​ျမင္း​ေပါ​မ်ား​၍ ျမင္း​ရ​ထား အ​ေရ​အ​တြက္​မွာ​လည္း​အ​တိုင္း​မ​သိ​ေအာင္ မ်ား​ပါ​၏။-


အီ​ဂ်စ္​ျပည္​သို႔​အ​ကူ​အ​ညီ​ေတာင္း​ခံ​ရန္ သြား​ေရာက္​သူ​တို႔​သည္​အ​မဂၤ​လာ​ရွိ​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​ျမင္း​မ်ား၊ စစ္​ရ​ထား​မ်ား​ႏွင့္ ျမင္း​စီး​သူ​ရဲ​မ်ား​တည္း​ဟူ​ေသာ​အီ​ဂ်စ္ ျပည္​၏​ႀကီး​မား​ေသာ​စစ္​အင္​အား​ကို​မွီ​ခို အား​ကိုး​၍​ေန​ၾက​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​ျမင့္​ျမတ္ သန႔္​ရွင္း​ေတာ္​မူ​ေသာ​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ကို​မူ​အား​မ​ကိုး​ၾက။ ကူ​မ​ေတာ္​မူ​ရန္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို​လည္း​မ​ေတာင္း​မ​ေလၽွာက္ ၾက။-


အီ​ဂ်စ္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​နတ္​ဘု​ရား​မ်ား မ​ဟုတ္။ သာ​မန္​လူ​သား​မ်ား​သာ​လၽွင္​ျဖစ္​ပါ သည္​တ​ကား။ သူ​တို႔​၏​ျမင္း​မ်ား​သည္​လည္း နတ္​ျမင္း​မ်ား​မ​ဟုတ္။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​ေရး ယူ​ေဆာင္​ရြက္​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ ခြန္​အား​ႀကီး မား​သည့္​လူ​မ်ိဳး​သည္​ေၾက​မြ​၍​သြား​လိမ့္​မည္။ အ​ကူ​အ​ညီ​ရ​သည့္​လူ​မ်ိဳး​သည္​လည္း​ၿပိဳ​လဲ ၍​သြား​လိမ့္​မည္။ ထို​လူ​မ်ိဳး​ႏွစ္​မ်ိဳး​စ​လုံး​ပင္ ဆုံး​ပါး​ပ်က္​စီး​ရ​လိမ့္​မည္။


ဤ​အ​ျဖစ္​အ​ပ်က္​ကို​ယု​ဒ​ဘု​ရင္​ေဇ​ဒ​ကိ ႏွင့္ စစ္​သူ​ရဲ​ေကာင္း​တို႔​ျမင္​ေလ​လၽွင္​ညဥ့္​အ​ခါ ၿမိဳ႕​ထဲ​မွ​ထြက္​ေျပး​ရန္​ႀကိဳး​စား​ၾက​၏။ သူ တို႔​သည္​ဥ​ယ်ာဥ္​ေတာ္​လမ္း​ျဖင့္​ၿမိဳ႕​ရိုး​ႏွစ္​ခု ၾကား​ရွိ​တံ​ခါး​မွ​ထြက္​၍ ေယာ္​ဒန္​ခ်ိဳင့္​ဝွမ္း သို႔​ေရွ႕​ရွု​ထြက္​ေျပး​ၾက​ေလ​သည္။-


ၾကည့္​ရွု​ၾက​ေလာ့။ ရန္​သူ​သည္​မိုး​တိမ္​သ​ဖြယ္ လာ​လိမ့္​မည္။ သူ​၏​စစ္​ရ​ထား​မ်ား​သည္​ေလ​ေပြ ႏွင့္​တူ​၍ သူ​၏​ျမင္း​တို႔​သည္​လင္း​ယုန္​ငွက္​မ်ား ထက္​လ်င္​ျမန္​ၾက​၏။ ငါ​တို႔​အ​ေရး​ရွုံး​နိမ့္​ၾက ေလ​ၿပီ။ ငါ​တို႔​သည္​အ​မ​ဂၤ​လာ​ရွိ​ပါ​သည္ တ​ကား။-


လ်င္​ျမန္​စြာ​ေျပး​သူ​တို႔​သည္​မ​လြတ္​နိုင္။ စစ္​သူ​ရဲ​တို႔​သည္​မ​လြတ္​ေျမာက္​နိုင္။ သူ​တို႔​သည္​ေျမာက္​ဘက္​ေဒ​သ၊ဥ​ဖ​ရတ္ ျမစ္ အ​နီး​တြင္​ေျခ​ေခ်ာ္​၍​လဲ​ၾက​ကုန္​၏။


ထို​အ​ခါ​ၿမိဳ႕​ရိုး​မ်ား​သည္​က်ိဳး​ေပါက္​၍​သြား ေတာ့​၏။ ၿမိဳ႕​ကို​ဗာ​ဗု​လုန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ဝိုင္း​ရံ လ်က္​ထား​ေသာ္​လည္း စစ္​သည္​တပ္​သား​အ​ေပါင္း သည္​ညဥ့္​အ​ခါ​တြင္​ထြက္​ေျပး​ရန္​ႀကိဳး​စား​ၾက ၏။ သူ​တို႔​သည္​ဘု​ရင့္​ဥ​ယ်ာဥ္​ေတာ္​အ​တိုင္း သြား​ၿပီး​လၽွင္ ၿမိဳ႕​ရိုး​ႏွစ္​ထပ္​အ​ၾကား​ရွိ​တံ​ခါး ေပါက္​မွ​ထြက္​၍​ေယာ္​ဒန္​ခ်ိဳင့္​ဝွမ္း​ဘက္​သို႔​ေျပး ၾက​၏။-


သူ​တို႔​သည္​မိုး​ေကာင္း​ကင္​မွ​ထိုး​ဆင္း​လာ​သည့္ လင္း​ယုန္​ငွက္​မ်ား​ကဲ့​သို႔​ငါ​တို႔​ကို​လိုက္​လံ ဖမ္း​ဆီး​ၾက​ပါ​၏။ ေတာင္​ကုန္း​မ်ား​တြင္​ငါ​တို႔​ကို​လိုက္​၍​ရွာ​ေဖြ ၾက​ပါ​၏။ သဲ​ကႏၲာ​ရ​တြင္​အ​မွတ္​မ​ထင္​ဖမ္း​ဆီး​ၾက​ပါ​၏။


ယဇ္​ပလႅင္​အ​နီး​၌​ရပ္​ေန​ေတာ္​မူ​ေသာ​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ကို​ငါ​ေတြ႕​ရ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​က``ဗိ​မာန္ ေတာ္​တစ္​ခု​လုံး​ကို​သိမ့္​သိမ့္​တုန္​သြား​ေစ​ရန္ ဗိ​မာန္​ေတာ္​တိုင္​၏​ထိပ္​ဖ်ား​ကို​ရိုက္​ခ်ိဳး​ေလာ့။ ထို​အ​ရာ​တို႔​ကို​ခ်ိဳး​၍​လူ​တို႔​၏​ေခါင္း​ေပၚ သို႔​က်​ေစ​ေလာ့။ က်န္​ရစ္​သူ​မ်ား​ကို​စစ္​ပြဲ​၌ ငါ​ကြပ္​မ်က္​မည္။ မည္​သူ​မၽွ​လြတ္​မည္​မ​ဟုတ္။ မည္​သူ​တစ္​ဦး​မၽွ​ေျပး​မ​လြတ္​နိုင္။-


လာ​ခိ​ရွ​ၿမိဳ႕​တြင္​ေန​ထိုင္​သူ​တို႔၊ စစ္​ရ​ထား မ်ား​ကို​ျမင္း​က​ၾက​ေလာ့။ သင္​တို႔​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သူ​တို႔​၏​စံ​န​မူ​နာ​ကို လိုက္​၍ အ​ျပစ္​ကူး​လြန္​ၾက​၏။ သင္​တို႔ အ​ျပစ္​ကူး​လြန္​ေစ​သ​ကဲ့​သို႔ ေယ​႐ု​ရွ​လင္ ၿမိဳ႕​အား​လည္း​အ​ျပစ္​ကူး​လြန္​ေစ​ၾက​၏။-


``သူ​တို႔​၏​ျမင္း​မ်ား​သည္​က်ား​သစ္​ထက္ လ်င္​ျမန္​၍ အ​စာ​ဆာ​ေလာင္​ေန​ေသာ​ဝံ​ပု​ေလြ ထက္​ပင္​ေၾကာက္​မက္​ဖြယ္​ေကာင္း​၏။ ျမင္း​စီး သူ​ရဲ​တို႔​သည္​ျမင္း​မ်ား​ကို ရပ္​ေဝး​မွ​အ​ျပင္း ႏွင္​၍​လာ​ၾက​၏။ သူ​တို႔​၏​ျမင္း​မ်ား​သည္​ေၿမ ကို​ခြာ​ျဖင့္​ရွပ္​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​အ​စာ​ကို ခ်ီ​သုတ္​မည့္​လင္း​ယုန္​ငွက္​ကဲ့​သို႔​တစ္​ရွိန္ ထိုး​ေမာင္း​ႏွင္​လာ​ေလ​သည္။


``ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သင္​တို႔​၏​ရန္​သူ မ်ား​အား​ေအာင္​ပြဲ​ခံ​ေစ​မည္။ သင္​တို႔​သည္ ရန္​သူ​အား​လမ္း​တစ္​လမ္း​တည္း​ျဖင့္​တိုက္ ခိုက္​ၾက​လ်က္ စစ္​ရွုံး​သ​ျဖင့္​လမ္း​အ​သြယ္ သြယ္​ျဖင့္​ထြက္​ေျပး​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။-


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သင္​တို႔​ကို​တိုက္​ခိုက္ ေစ​ရန္ သင္​တို႔​ႏွင့္​ဘာ​သာ​စ​ကား​ခ်င္း​မ​တူ ေသာ​ကမၻာ​တစ္​စြန္း​မွ လူ​မ်ိဳး​တစ္​မ်ိဳး​ကို​ေခၚ ေဆာင္​ခဲ့​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ ထို​သူ​တို႔​သည္ လင္း​ယုန္​ထိုး​သုတ္​သ​ကဲ့​သို႔ သင္​တို႔​ကို တိုက္​ခိုက္​လိမ့္​မည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ