Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေဟ​ရွာ​ယ 14:12 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

12 အို နံ​နက္​အ​႐ုဏ္​၏​သား၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ဘု​ရင္၊ ထြန္း လင္း​ေတာက္​ပ​သည့္​မိုး​ေသာက္​ၾကယ္၊ သင္​သည္ မိုး​ေကာင္း​ကင္​မွ​ျပဳတ္​က်​ရ​ေလ​ၿပီ။ အ​တိတ္ ကာ​လ​က​သင္​သည္​လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​ကို​ႏွိမ္ နင္း​ခဲ့​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​ယ​ခု​အ​ခါ​၌​ေျမ ေပၚ​သို႔​ပစ္​ခ်​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ေလ​ၿပီ။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

12 အို နံနက္​သား​၊ မိုးေသာက္ၾကယ္​၊ သင္​သည္ ေကာင္းကင္​မွ က်​ေလ​ၿပီ​တကား​။ တိုင္းႏိုင္ငံ​တို႔​ကို ေအာင္ႏိုင္​ေသာ​သင္​သည္ ေျမ​သို႔​တိုင္​ခုတ္လွဲ​ျခင္း​ခံရ​ေလ​ၿပီ​တကား​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

12 အို နံ​နက္​သား၊ မိုး​ေသာက္​ၾကယ္၊ သင္​သည္ ေကာင္း​ကင္​က က်​ေလ​ၿပီ​တ​ကား။ အ​ျပည္​ျပည္​တို႔​ကို ႏွိပ္​စက္​ေသာ​သင္​သည္၊ ေျမ​တိုင္​ေအာင္ ခုတ္​လွဲ​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေလ​ၿပီ​တ​ကား။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေဟ​ရွာ​ယ 14:12
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ၾကယ္​နကၡတ္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​မ​ေတာက္​ဘဲ ေန​လိမ့္​မည္။ ေန​ထြက္​လာ​ေသာ​အ​ခါ​ေမွာင္ လ်က္​ေန​လိမ့္​မည္။ လ​သည္​လည္း​အ​လင္း ေရာင္​ကို​ေပး​လိမ့္​မည္​မ​ဟုတ္။


ေန​လ​နကၡတ္​တို႔​သည္​ေျမ​သို႔​ေႂကြ​က်​လိမ့္​မည္။ မိုး​ေကာင္း​ကင္​သည္​လိပ္​၍​တင္​လိုက္​သည့္​စာ လိပ္​သ​ဖြယ္​ေပ်ာက္​ကြယ္​သြား​ကာ ၾကယ္​တို႔ သည္​စ​ပ်စ္​ပင္​သို႔​မ​ဟုတ္​သေဘၤာ​သ​ဖန္း​ပင္ မွ​အ​ရြက္​ေႂကြ​သ​ကဲ့​သို႔​ေႂကြ​က်​ၾက​လိမ့္ မည္။


ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သည္​တစ္​ကမၻာ​လုံး​ကို​သံ​တူ ႏွင့္​ရိုက္​ႏွက္​ခဲ့​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​ယ​ခု​အ​ခါ​ထို သံ​တူ​သည္​အ​စိတ္​စိတ္​အ​ႁမႊာ​ႁမႊာ​က်ိဳး​ပဲ့​၍ သြား​ေလ​ၿပီ​တ​ကား။ လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​သည္ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​ၾကဳံ​ေတြ႕​ရ​သည့္​အ​ျဖစ္​အ​ပ်က္ ကို​ျမင္​၍​လန႔္​ဖ်ပ္​တုန္​လွုပ္​ၾက​ကုန္​၏။-


အ​ကယ္​၍​ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သည္​မိုး​ေကာင္း​ကင္ သို႔​တက္​၍ ခံ​တပ္​အ​ခိုင္​အ​မာ​ေဆာက္​လုပ္ နိုင္​သည္​ဟု​ပင္​ဆို​ေစ​ကာ​မူ ငါ​သည္​ထို​ၿမိဳ႕ ကို​တိုက္​ဖ်က္​ရန္​လူ​မ်ား​ကို​ေစ​လႊတ္​မည္။ ဤ​ကား​ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ႁမြက္​ဟ​သည့္ စ​ကား​ျဖစ္​၏'' ဟူ​၍​တည္း။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​အ​မ်က္​ထြက္​ေတာ္​မူ​၍ ဇိ​အုန္​ၿမိဳ႕​ကို​အ​ေမွာင္​ဖုံး​ေစ​ေတာ္​မူ​ေလ​ၿပီ။ ထို​ၿမိဳ႕​၏​ခမ္း​နား​ႀကီး​က်ယ္​မွု​သည္ ေကာင္း​ကင္​မွ​ေျမ​ႀကီး​သို႔​က်​ဆင္း​ယို​ယြင္း​ေလ​ၿပီ။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​အ​မ်က္​ထြက္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ကာ​လ​၌ မိ​မိ​၏​ဗိ​မာန္​ေတာ္​ကို​ပင္​စြန႔္​ပစ္​ေတာ္​မူ​၏။


သို႔​ျဖစ္​၍​သူ​တို႔​သည္​သင့္​အား​ရည္​စူး ကာ​ငို​ျခင္း​သီ​ဆို​သည္​မွာ ထင္​ေပၚ​ေက်ာ္​ေဇာ​ေသာ​ၿမိဳ႕​သည္​ပ်က္​စီး ေလ​ၿပီ​တ​ကား။ ပင္​လယ္​နား​၌​ေန​ေသာ​ၿမိဳ႕​မ်ား​သည္​ပယ္​ရွင္း ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ၿပီ​တ​ကား။ ဤ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​သည္​ပင္​လယ္​မ်ား​ကို​အ​စိုး​ရ ခဲ့​၏။ ပင္​လယ္​ကမ္း​ေျခ​တြင္​ေန​ထိုင္​သူ​တို႔​အား​လည္း ေၾကာက္​လန႔္​တုန္​လွုပ္​ေစ​ခဲ့​ၾက​၏။


သင္​သည္​လင္း​ယုန္​ငွက္​၏​အ​သိုက္​တ​မၽွ ျမင့္​မား​ရာ​တြင္​တည္​ေန​သ​ျဖင့္၊ ၾကယ္​တာ​ရာ​တို႔​အ​လယ္​သို႔​ပင္ ေရာက္​ရွိ​ေန​ေစ​ပါ​မူ၊ သင့္​ကို​ငါ​ဆြဲ​ခ်​မည္။


ကိုယ္​ေတာ္​က ``ေကာင္း​ကင္​မွ​လၽွပ္​စစ္​က်​သ​ကဲ့ သို႔​စာ​တန္​က်​သည္​ကို​ငါ​ျမင္​ရ​၏။-


သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​တို႔​သည္​ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား​ေၾက​ညာ သည့္​ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​ကို​ပို​၍​စိတ္​ခ်​ယုံ​ၾကည္ ၾက​၏။ ထို​ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​ကို​ဂ​႐ု​ျပဳ​ေလာ့။ အ​ဘယ္ ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္​ယင္း​သည္​အ​႐ုဏ္​က်င္း​လ်က္ ေန​အ​လင္း​ေပၚ​၍ သင္​တို႔​စိတ္​ႏွ​လုံး​ထဲ​တြင္ အ​႐ုဏ္​ၾကယ္​ေပၚ​ထြက္​ခ်ိန္​မ​တိုင္​မီ​အ​ေမွာင္ ထဲ​တြင္​ထြန္း​လင္း​လ်က္​ေန​သည့္​မီး​ခြက္​ႏွင့္​တူ​၏။-


ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​အ​ျပစ္​ကူး​သူ​ေကာင္း​ကင္ တ​မန္​မ်ား​ကို​ခ်မ္း​သာ​ေပး​ေတာ္​မ​မူ​ဘဲ ေမွာင္ မိုက္​ေသာ​င​ရဲ​ထဲ​သို႔​ခ်​ထား​ေတာ္​မူ​၏။ ထို ေန​ရာ​တြင္​သူ​တို႔​ကို​သံ​ႀကိဳး​မ်ား​ျဖင့္​ခ်ည္ ေႏွာင္​ကာ တ​ရား​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ရာ​ေန႔​ကို ေစာင့္​ေမၽွာ္​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။-


``ငါ​ေယ​ရွု​သည္​အ​သင္း​ေတာ္​မ်ား​ရွိ​သင္​တို႔​အား ဤ​အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​မ်ား​ကို​ေၾက​ညာ​ရန္ ငါ​၏ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ကို​ေစ​လႊတ္​လိုက္​၏။ ငါ​သည္ ဒါ​ဝိဒ္​၏​အ​ႏြယ္​ဝင္​ျဖစ္​၏။ ထြန္း​လင္း​ေတာက္​ပ ေသာ​မိုး​ေသာက္​ၾကယ္​လည္း​ျဖစ္​၏။


တ​တိ​ယ​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​တံ​ပိုး​ခ​ရာ​မွုတ္ လိုက္​ေသာ​အ​ခါ ၾကယ္​ႀကီး​တစ္​လုံး​သည္​မီး လၽွံ​ထ​ေန​ေသာ​မီး​ရွူး​တိုင္​ကဲ့​သို႔ ေကာင္း​ကင္ မွ​ျမစ္​မ်ား​သုံး​ပုံ​တစ္​ပုံ​ႏွင့္​စမ္း​ေပါက္​မ်ား အ​ေပၚ​သို႔​က်​ေလ​၏။-


ထို​ေနာက္​ပဥၥမ​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​တံ​ပိုး​ခ​ရာ မွုတ္​လိုက္​ေသာ​အ​ခါ ေကာင္း​ကင္​မွ​ကမၻာ​ေျမ ေပၚ​သို႔​ၾကယ္​တစ္​လုံး​ေႂကြ​က်​လာ​သည္​ကို ငါ​ျမင္​ရ​၏။ ထို​ၾကယ္​အား​တြင္း​နက္​ႀကီး​၏ တံ​ခါး​ေသာ့​ကို​ေပး​အပ္​ထား​၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ