ေဟျဗဲ 4:3 - Myanmar Common Language Zawgyi Version3 သို႔ျဖစ္၍ယုံၾကည္သူငါတို႔သည္ ဘုရား သခင္ကတိထားေတာ္မူေသာၿငိမ္ဝပ္ရာ ခ်မ္းသာကိုရရွိၾကေပသည္။ ``ငါသည္အမ်က္ထြက္၍က်ိန္ဆိုလ်က္ ထိုသူတို႔အား ၿငိမ္ဝပ္ရာခ်မ္းသာရရွိရန္ျပည္ေတာ္သို႔ ဝင္ခြင့္ကို အဘယ္အခါ၌မၽွေပးလိမ့္မည္မဟုတ္'' ဟုဘုရားသခင္မိန႔္ေတာ္မူခဲ့သည့္အတိုင္း ပင္ျဖစ္၏။ ေလာကကိုဖန္ဆင္းေတာ္မူခ်ိန္မွ စ၍ ကိုယ္ေတာ္သည္မိမိလုပ္ေဆာင္ရန္အမွု ကိစၥမ်ားၿပီးဆုံးသြားေသာ္လည္းဤစကား ကိုမိန႔္ေတာ္မူေပသည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္3 ယုံၾကည္ေသာငါတို႔မူကား ၿငိမ္ဝပ္ရာခ်မ္းသာထဲသို႔ ဝင္ရၾက၏။ ဤသည္ကား “အမ်က္ေတာ္အားျဖင့္ ငါတိုင္တည္ေျပာဆိုသကဲ့သို႔ သူတို႔သည္ ငါ၏ၿငိမ္ဝပ္ရာခ်မ္းသာထဲသို႔ ဝင္ရၾကမည္မဟုတ္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူသည့္အတိုင္းျဖစ္၏။ သို႔ရာတြင္ အမႈေတာ္မ်ားသည္ ကမာၻတည္ကတည္းက ၿပီးေျမာက္ၿပီျဖစ္၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version3 ငါတို႔မူကား၊ ယုံၾကည္ေသာသူျဖစ္၍ ဘုရားသခင္၏ ခ်မ္းသာထဲသို႔ ဝင္ရၾက၏။ ထိုသို႔ႏွင့္အညီ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကား၊ သူတို႔သည္ ငါ၏ခ်မ္းသာထဲသို႔ မဝင္ရၾကဟု အမ်က္ထြက္၍ ငါက်ိန္ဆိုသည္ဟု လာ၏။ ခ်မ္းသာဟုဆိုေသာ္၊ ကမၻာဦးကပင္ အမွုအရာတို႔ကို ၿပီးစီး၍ ၿငိမ္ဝပ္ေတာ္မူရာ ခ်မ္းသာဟု ဆိုလိုသတည္း။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ထာဝရဘုရားသည္မိမိ၏လူမ်ိဳးေတာ္ အား``လမ္းဆုံလမ္းခြတို႔တြင္ရပ္၍ၾကည့္ ၾကေလာ့။ ေရွးလမ္းေဟာင္းတို႔ကိုစုံစမ္း ရွာေဖြၾကေလာ့။ အေကာင္းဆုံးေသာလမ္း အဘယ္မွာနည္းဟုေမးျမန္း၍ ထိုလမ္းသို႔ လိုက္လၽွင္သင္တို႔၏ဝိညာဥ္သည္ၿငိမ္းခ်မ္း သာယာမွုရွိလိမ့္မည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။ သို႔ရာတြင္သူတို႔က``ထိုလမ္းကို အကၽြန္ုပ္ တို႔မလိုက္လိုပါ'' ဟုျပန္ေျပာၾက၏။
သင္တို႔အနက္ပုန္ကန္သူမ်ားႏွင့္ေတာ္လွန္ သူမ်ားကိုဖယ္ရွားပစ္မည္။ သူတို႔ကိုမိမိ တို႔ယခုေနထိုင္ရာျပည္မ်ားမွထြက္သြား ေစမည္။ သို႔ရာတြင္ဣသေရလျပည္သို႔ျပန္ လာခြင့္ျပဳမည္မဟုတ္။ ထိုအခါငါသည္ ထာဝရဘုရားျဖစ္ေတာ္မူေၾကာင္း သင္တို႔ သိရွိၾကလိမ့္မည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။
အကယ္၍ဝင္ေတာ္မူသည္ဆိုပါမူကမၻာ ေလာကကိုဖန္ဆင္းေတာ္မူခ်ိန္မွအစျပဳ၍ အဖန္တလဲလဲအေသခံေတာ္မူရမည္သာ ျဖစ္ေပသည္။ ယခုမူကားကပ္ကမၻာကုန္ဆုံး ခါနီးအခ်ိန္၌အၿပီးအပိုင္တစ္ႀကိမ္တည္း ႂကြလာ၍ မိမိအသက္ကိုပူေဇာ္ကာအျပစ္ ဒုစရိုက္ကိုသုတ္သင္ပယ္ရွင္းေတာ္မူ၏။-