Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ကမၻာ​ဦး 41:41 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

41 ယ​ခု​ငါ​သည္​သင့္​အား​အီ​ဂ်စ္​တစ္​ျပည္​လုံး ကို​အုပ္​စိုး​ရ​ေသာ​ဘု​ရင္​ခံ​အ​ျဖစ္​ခန႔္​အပ္​သည္'' ဟု​မိန႔္​ႁမြက္​ေလ​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

41 တစ္ဖန္ ဖာေရာ​မင္းႀကီး​က ေယာသပ္​အား “​အီဂ်စ္​ျပည္​တစ္ျပည္လုံး​ကို​အုပ္စိုး​ရန္ သင့္​ကို​ငါ​ခန႔္ထား​ၿပီ​”​ဟု မိန႔္ဆို​ၿပီးလွ်င္

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

41 တစ္​ဖန္​ၾကည့္​ပါ၊ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​တစ္​ျပည္​လုံး​ကို သင္​အုပ္​စိုး​ေစ​ျခင္း​ငွာ ငါ​ခန္႔​ထား​ၿပီ​ဟု ေယာ​သပ္​အား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​လ်က္၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ကမၻာ​ဦး 41:41
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ေထာင္​မွူး​သည္​ေယာ​သပ္​အား​အ​ျခား​ေသာ​အ​က်ဥ္း သား​အား​လုံး​တို႔​ကို​အုပ္​ထိန္း​ကြပ္​ကဲ​ရန္​ႏွင့္ ေထာင္ ထဲ​တြင္​ရွိ​သ​မၽွ​ကိစၥ​တို႔​ကို​စီ​မံ​ရန္​တာ​ဝန္​လႊဲ အပ္​ထား​ေလ​သည္။-


ထို​အ​ခ်ိန္​မွ​အ​စ​ျပဳ​၍​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေယာ​သပ္​ေၾကာင့္ ထို​အီ​ဂ်စ္​အ​မ်ိဳး​သား​၏​အိမ္ ေထာင္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သူ​၏​အိမ္​စီး​ပြား​ႏွင့္​လယ္ ယာ​စီး​ပြား​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး ေတာ္​မူ​၏။-


ထို​ေနာက္​ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​က​ေယာ​သပ္​အား``ငါ သည္​ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​ျဖစ္​၏။ အီ​ဂ်စ္​တစ္​ျပည္ လုံး​တြင္​သင္​၏​ခြင့္​ျပဳ​ခ်က္​မ​ရ​ဘဲ​ႏွင့္​အ​ဘယ္ သူ​မၽွ​လက္​ေျခ​ကို​မ​ႂကြ​ရ'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-


အီ​ဂ်စ္​ျပည္​ဘု​ရင္​ခံ​ျဖစ္​သူ​ေယာ​သပ္​သည္ အ​ျပည္ ျပည္​မွ​စ​ပါး​ဝယ္​လာ​ေသာ​သူ​တို႔​အား​စပါး​ေရာင္း ခ်​လ်က္​ရွိ​၏။ ေယာ​သပ္​၏​အစ္​ကို​တို႔​သည္​လည္း ေရာက္​ရွိ​လာ​ၾက​၍​ေယာ​သပ္​၏​ေရွ႕​ေမွာက္​တြင္ ပ်ပ္​ဝပ္​ၾက​ေလ​၏။-


သို႔​ျဖစ္​၍​သင္​တို႔​သည္​ကၽြန္ုပ္​အား​ဤ​အ​ရပ္​သို႔ ေစ​လႊတ္​လိုက္​ျခင္း​မ​ဟုတ္၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​က​ေစ လႊတ္​ေတာ္​မူ​ျခင္း​ပင္​ျဖစ္​သည္။ ဘု​ရား​သ​ခင္ သည္​ကၽြန္ုပ္​ကို​ဤ​တိုင္း​ျပည္​၏​ဘုရင္​ခံ​အ​ရာ​၌ ခန႔္​ထား​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ ကၽြန္ုပ္​သည္​အီ​ဂ်စ္​ျပည္ တစ္​ျပည္​လုံး​ကို​အုပ္​ခ်ဳပ္​ရ​သူ​ျဖစ္​၏။


ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​ေမာ္​ဒ​ကဲ​သည္​ေဇ​ရဇ္​ဘု​ရင္ ၿပီး​လၽွင္ နိုင္​ငံ​ေတာ္​တြင္​တန္​ခိုး​အ​ႀကီး​ဆုံး ေသာ​သူ​ျဖစ္​၏။ သူ​သည္​ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား တို႔​၏​ခ်စ္​ခင္​ၾကည္​ညိဳ​ရို​ေသ​ေလး​စား​မွု​ကို ခံ​ရ​ေလ​သည္။ သူ​သည္​မိ​မိ​လူ​မ်ိဳး​၏​အ က်ိဳး​ႏွင့္ သူ​တို႔​၏​သား​ေျမး​မ်ား​၏​လုံ​ျခဳံ​မွု အ​တြက္​ေဆာင္​ရြက္​ခဲ့​ေသာ​သူ​ျဖစ္​ေပ​သည္။ ဧ​သ​တာ​ဝတၳဳ​ၿပီး​၏။


မင္း​ႀကီး​သည္​သူ႔​အား​တိုင္း​ျပည္​အုပ္​ခ်ဳပ္​ေရး တာ​ဝန္​ကို​အပ္​ႏွင္း​ေတာ္​မူ​၍ တစ္​နိုင္​ငံ​လုံး​၏​ဘု​ရင္​ခံ​အ​ျဖစ္​ျဖင့္ ခန႔္​ထား​ေတာ္​မူ​၏။


ပညာရွိေသာကၽြန္သည္ အရွက္ခြဲေသာသားကို အုပ္စိုး၍ ညီအစ္ကိုတို႔ႏွင့္အတူ အေမြခံတတ္၏။


ေဆာင္ရြက္စရာအမွုကိုႀကိဳးစား၍ ၿပီးစီးေစ တတ္ေသာသူရွိသေလာ။ ထိုသူသည္ သာမညလူ၏ အမွုကို မေဆာင္ရြက္၊ ရွင္ဘုရင္၏ အမွုေတာ္ကို ေဆာင္ ရြက္၏။


ထိုသို႔ေသာ သူငယ္သည္ ေထာင္ထဲကထြက္၍၊ နန္းေတာ္ေပၚသို႔ေရာက္တတ္၏။ ထိုသို႔ေသာရွင္ဘုရင္ မူကား၊ အဘအရိပ္အရာႏွင့္ နန္းထိုင္ေသာ္လည္း၊ ဆင္းရဲျခင္းသို႔ ေရာက္တတ္၏။


ထို​ေနာက္​မင္း​ႀကီး​သည္​ဒံ​ေယ​လ​အား​ႀကီး ျမင့္​ေသာ​ရာ​ထူး​ျဖင့္​ခ်ီး​ျမႇင့္​ေတာ္​မူ​ၿပီး လၽွင္ အ​ဖိုး​တန္​ဆု​ေတာ္​လာဘ္​ေတာ္​အ​ေျမာက္ အ​ျမား​ကို​ေပး​အပ္​ကာ​ဗာ​ဗု​လုန္​နိုင္​ငံ​ရွိ အ​တိုင္​ပင္​ခံ​အ​ရာ​ရွိ​အ​ေပါင္း​တို႔​၏​ေခါင္း ေဆာင္​အ​ျဖစ္​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ဗာ​ဗု​လုန္ ျပည္​နယ္​ကို​အုပ္​စိုး​ရ​ေသာ​မင္း​အ​ျဖစ္ ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း​ခန႔္​ထား​ေတာ္​မူ​၏။-


ထို႔​ေနာက္​မ​ၾကာ​မီ​ဒံ​ေယ​လ​သည္​အ​ျခား ႀကီး​ၾကပ္​ေရး​အ​ဖြဲ႕​ဝင္​မ်ား​ဘု​ရင္​ခံ​မ်ား ထက္​ပို​၍ အ​ရည္​အ​ခ်င္း​ေကာင္း​မြန္​သူ ျဖစ္​ေၾကာင္း​သိ​သာ​ထင္​ရွား​လာ​၏။ သူ​သည္ အ​လြန္​ပင္​ထူး​ခၽြန္​သ​ျဖင့္ မင္း​ႀကီး​သည္ သူ႔​အား​အင္​ပါ​ယာ​နိုင္​ငံ​တစ္​ခု​လုံး​ကို ကြပ္​ကဲ​အုပ္​ခ်ဳပ္​ေစ​ရန္​အ​ႀကံ​ရွိ​ေတာ္ မူ​၏။-


သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​အ​နီး​သို႔​ႂကြ​လာ ေတာ္​မူ​လ်က္ ``ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​၌​လည္း​ေကာင္း၊ ကမၻာ ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​၌​လည္း​ေကာင္း​ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ​တန္​ခိုး အာ​ဏာ​တို႔​ကို​ငါ​ခံ​ယူ​ရ​ရွိ​ထား​ေလ​ၿပီ။-


သူ႔​အား​ဒုကၡ​ဆင္း​ရဲ​အ​ေပါင္း​မွ​ကယ္​ႏုတ္​ေတာ္ မူ​၏။ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ေယာ​သပ္​အား အီ​ဂ်စ္ ျပည့္​ရွင္​ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​၏​ေရွ႕​ေတာ္​တြင္​မ်က္​ႏွာ ပြင့္​လန္း​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။ သူ႔​အား​လည္း​ဉာဏ္​ပ​ညာ ကို​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။ ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​သည္​သူ႔​ကို အီ​ဂ်စ္​ျပည္​ဘု​ရင္​ခံ​အ​ျဖစ္​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ နန္း​ေတာ္​ဝန္​အ​ျဖစ္​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း​ခန႔္​ထား ေတာ္​မူ​ေလ​သည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ